Содержание
Художник С. Герасимов |
Роман «Капитанская дочка» Пушкина состоит из 14 глав, каждая из которых начинается эпиграфом. В этой статье представлена таблица со всеми эпиграфами из романа «Капитанская дочка» по главам: анализ и смысл эпиграфов и т.д.Смотрите: Все материалы по «Капитанской дочке»
Эпиграфы из романа «Капитанская дочка» по главам: анализ, смысл эпиграфов
Эпиграфы в романе «Капитанская дочка» Пушкина<o> | |
Текст эпиграфов<o> | Источник и смысл эпиграфов<o> |
Эпиграф к роману <o>Береги честь смолоду. (Пословица)<o> | Эпиграф представляет собой русскую народную пословицу. Эпиграф указывает на одну из центральных проблем романа — проблему чести и долга. <o> |
Эпиграф к главе I«Сержант гвардии»<o>— Был бы гвардии он завтра ж капитан.<o>— Того не надобно; пусть в армии послужит.<o>— Изрядно сказано! пускай его потужит…<o>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<o>Да кто его отец?<o> (Княжнин.)<o> | Это отрывок из комедии Я. Б. Княжнина «Хвастун» (1784 или 1785 г.), действие III, явление 6-е. Пушкин несколько изменил текст. <o>Эпиграф намекает на биографию главного героя: Петр Гринев с рождения числится в престижном гвардейском полку в Петербурге. Но строгий отец решает научить сына жизни и отправляет его на службу в обычный полк в глубинке России.<o> |
Эпиграф к главе II«Вожатый»<o>Сторона ль моя, сторонушка,<o>Сторона незнакомая!<o>Что не сам ли я на тебя зашел,<o>Что не добрый ли да меня конь завез:<o>Завезла меня, доброго молодца,<o>Прытость, бодрость молодецкая<o>И хмелинушка кабацкая.<o> (Старинная песня)<o> | Эпиграф взят «Собрания разных песен» Чулкова (ч.III, №167). Это отрывок из песни о молодом солдате, отправившемся на службу в далекие края. <o>Эпиграф намекает на биографию главного героя: 16-летний дворянин Петр Гринев едет в другой город, чтобы служить в армии.<o> |
Эпиграфы к главе III«Крепость»<o>Мы в фортеции живем,<o>Хлеб едим и воду пьем;<o>А как лютые враги<o>Придут к нам на пироги,<o>Зададим гостям пирушку:<o>Зарядим картечью пушку.<o> (Солдатская песня)<o>Старинные люди, мой батюшка.<o> («Недоросль» Фонвизина)<o> | Первый эпиграф – солдатская песня, предположительно написанная самим Пушкиным. Эпиграф намекает на Белогорскую крепость, где офицеры лишь делают вид, что служат. В результате крепость оказывается не в состоянии отразить нашествие пугачевцев.<o>Второй эпиграф намекает на общие черты семей Гриневых и Мироновых, людей «старинных», для которых важны понятия долга и чести. <o> |
<o> | |
Эпиграф к главе IV«Поединок»<o>— Ин изволь, и стань же в позитуру. <o>Посмотришь, проколю как я твою фигуру!<o> (Княжнин)<o> | Эпиграф представляет собой отрывок из комедии Я. Б. Княжнина «Чудаки» (1790) – действие IV, явление 12-е. <o>В этом эпизоде Княжнин комически изображает дуэль двух слуг — Высоноса и Пролаза, дерущихся на кортиках (кинжалах). <o>Эпиграф намекает на рассказ капитанши о дуэли Швабрина.<o> |
Эпиграфы к главе V«Любовь»<o>Ах ты, девка, девка красная!<o>Не ходи, девка, молода замуж;<o>Ты спроси, девка, отца, матери,<o>Отца, матери, роду-племени;<o>Накопи, девка, ума-разума,<o>Ума-разума, приданова.<o> (Песня народная)<o>Буде лучше меня найдешь, позабудешь.<o>Если хуже меня найдешь, воспомянешь.<o> (Песня народная)<o> | Первый эпиграф — фрагмент из народной песни «Ах ты, Волга, Волга матушка» из сборника Н.И. Новикова «Собрание народных русских песен» (ч. 1. М., 1780, № 176). Второй эпиграф — отрывок из песни «Вещевало мое сердце, вещевало» (тот же сборник, № 135). <o>Эпиграфы намекает на историю любви Гринева и Марьи Мироновой. Отец Гринева выступает против их неравного брака. Бедная девушка понимает, что она не пара богатому Гриневу, поэтому избегает встреч с ним.<o> |
Эпиграф к главе VI«Пугачевщина»<o>Вы, молодые ребята, послушайте,<o>Что мы, старые старики, будем сказывати.<o> (Песня)<o> | Эпиграфа представляет собой отрывок из песни о взятии Казани Иваном Грозным («Новое и полное собрание российских песен», ч. 1. М., 1780, с. 156, № 125). <o>Эпиграф намекает на взятие Белогорской крепости пугачевцами.<o> |
Эпиграф к главе VII«Приступ» <o>Голова моя, головушка, <o>Голова послуживая!<o>Послужила моя головушка<o>Ровно тридцать лет и три года.<o>Ах, не выслужила головушка<o>Ни корысти себе, ни радости,<o>Как ни слова себе доброго<o>И ни рангу себе высокого;<o>Только выслужила головушка<o>Два высокие столбика, <o>Перекладинку кленовую,<o>Еще петельку шелковую.<o> (Народная песня)<o> | Эпиграф представляет собой отрывок из песни о казни стрелецкого атамана: «Голова ль ты моя, головушка, Голова моя послуживая» («Новое и полное собрание российских песен», ч. II. М., 1780, № 130). <o>Эпиграф намекает на историю капитана Миронова, который служит в Белогорской крепости более 20 лет и в конце концов погибает на виселице от рук пугачевцев.<o> |
Эпиграф к главе VIII«Незваный гость»<o>Незваный гость хуже татарина.<o> (Пословица)<o> | Эпиграф намекает на нашествие Пугачевцев и захват Белогорской крепости. В данном случае незваный гость – это Пугачев и его шайка.<o> |
Эпиграф к главе IX«Разлука» <o>Сладко было спознаваться<o>Мне, прекрасная, с тобой;<o>Грустно, грустно расставаться,<o>Грустно, будто бы с душой.<o> (Херасков)<o> | Эпиграф представляет собой отрывок из стихотворения М. М. Хераскова «Вид прелестный, милы взоры!..» М. М. Херасков — поэт, драматург и романист XVIII века. Пушкин, судя по всему, считал творчество Хераскова безнадежно устаревшим.<o>Эпиграф намекает на разлуку Гринева и Маши Мироновой. |
Эпиграф к главе X«Осада города»<o>Заняв луга и горы,<o>С вершины, как орел, бросал на град он взоры.<o>За станом повелел соорудить раскат<o>И, в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.<o> (Херасков)<o> | Эпиграф представляет собой фрагмент из эпической поэмы М. М. Хераскова «Россияда» (песнь XI) о взятии Казани войсками Ивана IV. Этим эпиграфом Пушкин как бы уподобляет Пугачева царю и намекает на его «царственный» облик.<o> |
Эпиграф к главе XI«Мятежная слобода»<o>В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.<o>«Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?» —<o>Спросил он ласково.<o> (А. Сумароков)<o> | Эпиграф сочинен самим Пушкиным и представляет собой имитацию стиля Сумарокова. Эпиграф намекает на сходство Пугачева со львом – царем зверей. |
Эпиграф к главе XII«Сирота»<o>Как у нашей у яблоньки <o>Ни верхушки нет, ни отросточек;<o>Как у нашей у княгинюшки<o>Ни отца нету, ни матери.<o>Снарядить-то ее некому, <o>Благословить-то ее некому.<o> (Свадебная песня)<o> | Эпиграф представляет собой переделанную Пушкиным свадебную песню. Подобная песня пелась в случае, когда выдавали замуж сироту. В данном случае речь идет о сироте Марье Мироновой, чьи родители были убиты пугачевцами. <o> |
Эпиграф к главе XIII«Арест»<o>Не гневайтесь, сударь: по долгу моему<o>Я должен сей же час отправить вас в тюрьму.<o>— Извольте, я готов; но я в такой надежде,<o>Что дело объяснить дозволите мне прежде.<o> (Княжнин)<o> | Данное четверостишие написано самим Пушкиным и представляет собой имитацию стиля Княжнина.<o>Эпиграф намекает на событие из этой главы: арест Петра Гринева за его «дружеские» отношения с Пугачевым. <o> |
Эпиграф к главе XIV«Суд»<o>Мирская молва —<o>Морская волна.<o> (Пословица)<o> | Пословица говорит о том, что мирская молва, то есть слухи и пересуды людей – это вещь переменчивая, как морская волна. В этой главе Гринева объявляют шпионом Пугачева. Императрица верит «молве», слухам, и назначает Гриневу в наказание ссылку в Сибирь. Отец Гринева также верит «мирской молве», то есть слухам о том, что его сын – сообщник Пугачева. <o> |
Смотрите: Все материалы по «Капитанской дочке»</h2>
Смысл эпиграфа в повести Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка» очень глубокий. Фактически в нем содержится главная идея произведения. Вообще Пушкин очень любил давать читателю намеки на истинный смысл написанного. Поэтому не удивительно, что в повести «Капитанская дочка» он использует не один эпиграф, и не два. Пушкин зашифровал буквально каждую главу в маленьких строчках эпиграфа так, что читатель мог открыть для себя ее значение еще до прочтения и, естественно, в конце сделать правильный вывод.
Несмотря на обилие эпиграфов, совсем не сложно выбрать среди них тот, который лучше всех раскрывает главную идею повести. Александр Сергеевич поместил его в начале самого произведения. Он звучит так: «Береги честь смолоду». О чем он говорит и как может помочь понять всецело повесть?
Эти слова-напутствия произносит помещик Андрей Петрович Гринёв, провожая сына на службу. Для него слово «честь» всегда имело огромное значение. Впервые отрывая от себя сына Петра, Гринёв-старший напоминает ему главное, что пытался вложить в него все это время. Если человек потеряет честь, то ее уже никак нельзя вернуть. Пятно бесчестия будет следовать за ним по пятам. Поступки, которые уже совершились, также нельзя исправить, как и вернуть брошенное слово. Отец просит его служить честно, подчиняться старшим по званию, быть твердым и последовательным, никогда не метаться с одной стороны на другую. Далее Пушкин показывает, как Пётр исполнил эту отцовскую заповедь, выраженную народной мудростью.
Пётр Гринёв – славный малый, но его нельзя назвать идеальным. Еще с детства в нем воспитывали лучшие человеческие качества, но умом он не блистал. Сначала крепостной Савельич научил его грамоте, а когда мальчику исполнилось двенадцать лет, за его воспитание принялся французский солдат, бывший парикмахер, Бопре. Только к семнадцати годам он ничему так и не научил Гринёва-младшего из-за своего пристрастия к алкоголю и женщинам. В итоге отец решил, что сыну пора на службу. Зная, что его еще с рождения записали в Семеновский полк, Пётр мечтал о том, каким же прекрасным он будет офицером, о свободе и об удовольствиях петербургской жизни.
Но видимо отец именно этого и боялся, поэтому решил преподать сыну урок настоящей жизни и послал его в оренбургскую армию. Вместе с Петром отправляется и верный крепостной Савельич. Сначала поступки Петра выглядят слишком ребяческими и неосторожными. В первый же день он проигрывает в бильярд круглую сумму. Савельич не хочет давать ему такие деньги, пытаясь как-то уберечь барское имущество. Но Петр, видимо, хорошо запомнил слова отца и решил не разменивать честь и достоинство на монеты. Послушав ворчания старика, он отдал долг и извинился за безрассудство перед Савельичем, пообещав впредь не играть вовсе.
На самом деле это было мелкое событие в жизни юноши, но ведь все складывается из мелочей. Не даром говорят, что верен в малом, будет верен и в большом. Я считаю, Пётр правильно оценил ситуацию и среагировал на нее. Дальше мы видим его в более значимых жизненных ситуациях. Например, когда молодой человек бросает вызов на дуэль Швабрину за оскорбление любимой девушки. Хотя, по моему мнению, самым красноречивым эпизодом является тот, где Пётр отказывается присягать на верность Емельяну Пугачёву из-за того, что уже присягнул императрице. Для него это дело чести, он никогда не сможет позволить себе предать кого-то.
«Разбойник» Пугачёв, несмотря на стабильное «нет» от Петра, испытывает к нему симпатию. Ему также не чуждо слово «честь», поэтому он поддерживает юношу. Сам Пётр испытывает отвращение к людям, которые готовы валяться в ногах у того, кто держит на данный момент власть в своих руках. Ему кажется, что лучше уж умереть, чем опуститься до такого состояния.
Полным антиподом Гринёва-младшего является Швабрин. На первый взгляд это привлекательный молодой образованный человек. Он начитанный, высокоинтеллектуальный мужчина, чего не скажешь о Петре. Возможно, поэтому именно на него бросила свой взор капитанская дочка Маша Миронова. Но за этим обличием скрывался подлый и мелкий человек, для которого «честь» – пустое слово.
Сама Маша не единожды пострадала от него. И только тогда она смогла разглядеть Швабрина. Он всячески злословил девушку, а позже и вообще держал ее в нечеловеческих условиях. Красноречивым также является тот факт, что он сразу же переметнулся на сторону Пугачева, как только тот возымел власть.
Швабрин – настоящий эгоист, он думает только о себе. Такие люди всегда пребывают там, где им удобно и комфортно, и неважно какую цену нужно заплатить за это, даже если речь идет об утерянной чести. Пётр же, стоя на суде, сделал все, чтобы выгородить Машу Миронову, и ни разу не упомянул ее имя, принимая всю вину на себя. Я думаю, что Пушкин отобразил русскую народную пословицу, которая является эпиграфом к повести «Капитанская дочка», в образе Петра Гринёва. Этот малый своими словами и действиями показал, что значит «беречь честь смолоду». Юноша ни разу не дал повода своему отцу для печали, даже наоборот: не один раз удостоился отцовской гордости.
Кошелев Захар
Эти эпиграфы очень верно отражают смысл этих глав. В первой главе отец принимает решение, что Гриневу ни к чему ехать в столицу (хотя он и был уже с малолетства записан в гвардейский полк), а нужно найти реальное место службы, где он станет настоящим мужчиной. Во второй главе Пушкин делает акцент на том, что страна наша огромная, каких только людей не встретишь, но по-молодости можно наделать горьких ошибок. Тем не менее, Гринев с честью вышел из ситуации, когда его напоили и обманули.
Пожаловаться
Источники пушкинских эпиграфов к главам романа «Капитанская дочка».
Эпиграфы к главам романа делятся на две группы: цитаты из поэзии 18 века и строки из народных песен и пословиц. Такой подбор эпиграфов и такое их разделение не случайно. Эпиграфы к главам образуют здесь целую систему. В них звучат голоса эпохи, и все силы конфликта, изображенные в романе, представлены тоже за рамкой их «собственными» голосами. Исследуем подробнее источники пушкинских эпиграфов к главам романа.
Первой главе «Сержант гвардии» предпослан эпиграф:
-Был бы гвардии он завтра ж капитан.
-Того не надобно; в армии послужит.
-Изрядно сказано! Пускай его потужит…
Да кто его отец?
Эпиграф взят из комедии «Хвастун» Якова Борисовича Княжнина(1740-1791)- поэта и драматурга, автора трагедий, сатирических комедий и комических опер; его антимонархическая трагедия «Вадим Новгородский» была сожжена по приказу Екатерины II и свыше 120 лет находилась под запретом. «Хвастун» исполнялся на русской сцене до середины 1820-ых годов, Для читателей, современников Пушкина, эпиграф из комедии Княжнина говорил о многом. Строчки этого эпиграфа переносили их в другой мир, другое время- эпоху царствования Екатерины II. Княжнин в своей комедии воссоздал атмосферу екатерининского царствования, когда в гвардейские полки принимали лишь сыновей наиболее богатых и именитых дворян. Это были привилегированные полки. Служба в гвардии давала возможность быстрее и успешнее сделать карьеру. Естественно, что дворяне всячески пытались устроить своих сыновей в гвардию.
В комедии Княжнина «Хвастун» столкнулись два различных мировосприятия, люди, занимающие принципиально противоположные жизненные позиции, имеющие разные житейские установки. Так, в уста Верхолета автор вкладывает общераспространенное утверждение о том, что успешно складывающаяся карьера в гвардии — верх житейского благополучия, а служба в армии — величайшее несчастье, невезение и большая неудача. Другой герой комедии Честон считает, что служба в армии — необходимая для его сына школа жизни и воинской доблести, а служба в гвардии небезопасна и небезвредна для воспитания и становления молодого русского дворянина.
В качестве эпиграфа ко II главе «Вожатый» взята слегка измененная цитата из рекрутской песни «Породила меня матушка», напечатанной в «Новом и полном собрании российских песен». (М.,1780,ч 3,№ 68).
В рукописи второй главы этому эпиграфу предшествовал другой:
«Где ж Вожатый? Едем!», взятый из стихотворения В.А. Жуковского «Желание»(1811г.).
В окончательном же варианте эпиграфы ко II главе взяты строки из 68-й песни III части чулковского «Пленника».
Сторона ль моя, сторонушка,
Сторона незнакомая!
Что не сам ли я на тебя зашел,
Что не добрый ли да меня конь завез;
Завезла меня, доброго молодца,
Прытость, бодрость молодецкая
И хмелинушка кабацкая.
Старинная песня.
III главе романа «Крепость» предпосланы два эпиграфа. Первый эпиграф — солдатская песня, написанная, вероятно, самим Пушкиным, так как в других печатных источниках она не встречается:
Мы в фортеции живем,
Хлеб едим и воду пьем;
А как лютые враги
Придут к нам на пироги,
Зададим гостям пирушку:
Зарядим картечью пушку.
Солдатская песня.
Второй эпиграф («Старинные люди, мой батюшка») взят из комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль», где реплика Простаковой звучит так: «Старинные люди, мой отец! Не нынешний был век. Нас ничему не учили» (действие III, явление 5-е).
Эпиграфом к IV главе «Поединок» взяты строчки из комедии Я.Б. Княжнина «Чудаки» (1790), действие IV, явление 12-е:
-Ин изволь, и стань же в позитуру.
Посмотришь, проколю как я твою фигуру!
Княжнин.
Комедиограф изображает в комическом плане дуэль на кортиках (короткий прямой кинжал с граненым клинком и обыкновенно такой же рукоятью, чаще костяной) двух слуг — Высоноса и Пролаза. Позитура- поза, определенное положение тела.
Сцена в комедии изображает ссору лакеев между собой и пародийную дуэль. Весь эпизод у Княжнина описан гротесково: один из дуэлянтов- лакеев защитил себе грудь под платьем толстыми пачками бумаги. Дуэль, как уже писано выше, происходит на кортиках, но дуэлянты не решаются приблизиться друг к другу и делают выпады впустую.
Пьеса Княжнина «Чудаки» в пушкинское время была хорошо известна читателям.
К V главе, которая называется «Любовь», даны два эпиграфа. Оба эпиграфа взяты из песенника. Вот они:
Ах ты, девка, девка красная!
Не ходи, девка, молода замуж;
Ты спроси, девка, отца, матери,
Отца, матери, роду-племени;
Накопи, девка, ума-разума,
Ума-разума, приданова.
Песня народная.
Буде лучше меня найдешь, позабудешь
Если хуже меня найдешь, вспомянешь.
То же.
Первый эпиграф является окончанием песни «Ах ты, Волга, Волга-матушка» из сборника Н.Новикова «Собрание народных русских песен» (ч. I, М., 1780, №176).
Второй эпиграф взят Пушкиным из песни «Вещевало мое сердце, вещевало», напечатанной в том же сборнике (№135).
В качестве эпиграфа к VI главе «Пугачевщина» Пушкин избрал слова из народной песни:
Вы, молодые ребята, послушайте,
Что мы старые старики, будем сказывати.
Песня.
Это первые строчки песни о взятии Казани Иваном Грозным. Вот начало этой песни:
Вы, молодые ребята, послушайте,
Что мы старые старики, будем сказывати.
Про грозного царя Ивана про Васильевича,
Как он наш Государь Царь под Казань город ходил.
Под Казанку под реку подкопы подводил,
За Сулай за реку бочки с порохом катал,
А пушки и снаряды в чистом поле расставлял.
(«Новое и полное собрание российских песен,» ч.I, М., 1780, с. 156, №125.)
К главе VII «Приступ» Пушкин взял эпиграф из песни о казни стрелецкого атамана:
Голова моя, головушка
Голова послуживая!
Послужила моя головушка
Ровно тридцать лет и три года.
Ах, не выслужила головушка
Ни корысти себе, ни радости.
Как ни слова себе доброго
И ни рангу себе высокого:
Только выслужила головушка
Два высокие столбика,
Перекладинку кленовую,
Еще петельку шелковую.
Народная песня.
После четвертой строки песни Пушкин пропустил две следующие строчки:
Со добра коня не слезаючи,
Из стремян ног не вынимаючи.
Эти две строчки не приведены Пушкиным потому, что они говорили о службе, не похожей на службу капитана Миронова — пехотинца.
В целом стихотворение, процитированное Пушкиным в эпиграфе, противоречиво. В 10-й строке (8-й строке эпиграфа) сказано, что » головушка не выслужила себе рангу высокого» (ранг — чин , степень), но дальше в стихотворении идет речь о казни Князя — Боярина; идет описание казни, причем ему отрубают голову в такой обстановке:
Идет его грозный палач,
Во руках несет саблю острую.
Казнят князя, выводя его «на сруб высок». Похоже, что все стихотворение «Сборника» является сводом двух стихотворений: одно о казни рядового военного, может быть, сержантского звания, а другое — о казни Князя — Боярина «за грехи тяжкие». Пушкин опирался главным образом на первые пятнадцать строк, но, может быть, его привлекала и драматичность второй части.
Рядом с приговоренными идет сестра и плачет. Он ее утешает:
И ты, свет моя родна сестра,
Тебе плакать, не выплакать,
Молить Бога, не вымолить,
И царя просить, выпросить.
Перенесение драмы с казнимого на близкого ему человека, может быть, учитывалось Пушкиным. В стихотворении, отрывок из которого взят в качестве эпиграфа к главе о гибели Миронова, говорится не об убийстве, а о казни, хотя есть в нем и сочувствие к казненному.
К VIII главе романа «Незваный гость» дан эпиграф, который является пословицей:
Незваный гость хуже татарина.
Пословица.
В рукописи зачеркнут первоначальный эпиграф к этой главе: «И пришли к нам злодеи в обедни — и у сборной избы выкатили три бочки вина и пили — а нам ничего не дали (показания старосты Ивана Парамонова в марте 1774 года).
IX глава романа называется «Разлука». Эпиграф к этой главе взят из стихотворения М.М. Хераскова, которое начинается следующими строками:
Вид прелестный, милы взоры!
Вы скрываетесь от глаз;
Реки и леса и горы
Разлучат надолго нас.
По наблюдениям И.Н.Розанова, текст этой песни часто встречался в песенниках («Песни русских поэтов», М.-Л., 1936, с. 596).
Херасков Михаил Матвеевич (1733-1807) — поэт, драматург и романист, многие годы директор Московского университета, видный деятель русского масонства. Краткие высказывания Пушкина о Хераскове дают полагать, что автор «Капитанской дочки» считал его творчество безнадежно устаревшим.
Стихотворение Хераскова, строки из которого Пушкин взял в качестве эпиграфа к этой главе, представляют собой стилизацию народной песни:
Сладко было спознаваться
Мне, прекрасная, с тобой:
Грустно, грустно расставаться,
Грустно, будто бы с душой.
Эпиграф к X главе «Осада города» тоже взят из Хераскова, из его эпической поэмы «Россияда»(песнь XI), повествующей о взятии Казани войсками Ивана Грозного:
Заняв луга и горы.
С вершины, как орел, бросал на град он взоры,
За станом повелел соорудить раскат.
И, в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.
Херасков.
А вот точный текст Хераскова:
Меж тем Российский царь, заняв луга и горы,
С вершины, как орел, бросал ко граду взоры,
За станом повелел соорудить раскат.
И, в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.
Современный Пушкину читатель, знавший сочинения Хераскова, конечно, помнил, что в первой строке эпиграфа автор «Капитанской дочки» пропустил слова «Меж тем Российский царь». Перун — главное божество древних славян, бог грома и молнии. У Хераскова — молния.
Эпиграф к XI главе «Мятежная слобода» таков:
В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.
«Зачем пожаловать изволил в мой вертеп? »-
Спросил он ласково.
А. Сумароков.
Среди «Притчей» поэта, драматурга и баснописца Александра Петровича Сумарокова (1717-1777) таких строк не обнаружено. Как указано М.А.Цявловским, эпиграф сочинен самим Пушкиным, искусно имитировавшим стиль басен А.П.Сумарокова (см.: «Рукою Пушкина. Несобранные и опубликованные тексты». М.-Л. «Academia»,1935, с. 221). Более того, как свидетельствует Цявловский, лет десять назад нашли черновик эпиграфа. Он приводит данный отрывок:
Мятежная слобода.
(В то время лев)
(Лев вопросил без гнева)
(без страшного рева)
(За чем пожаловать изволил в мой вертеп?)
(В ту пору был сыт хоть он.
Сказал Лев ласков духом и свиреп).
В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.
«Зачем пожаловать изволил в мой вертеп? »-
Спросил (сказал) он ласково.
А. Сумароков.
Слово «вертеп» взято в первоначальном его смысле — пещера, а не разбойничье жилье.
Эпиграф к XII главе «Сирота» взят из свадебной народной песни:
Как у нашей у яблонки
Ни верхушки нет, ни отросточек;
Как у нашей у княгинюшки
Ни отца нету, ни матери.
Снарядить то ее некому
Благословить — то ее некому.
Свадебная песня.
Это переделка свадебной песни, записанной Пушкиным:
Много, много у сыра дуба,
Много ветвей и поветвей,
Только нету у дуба
Золотыя вершиночки;
Много, много у княгини души,
Много роду, много племени,
Только нету у княгини души;
Нету ее родной матушки:
Благословить есть кому,
Снарядить некому.
(Л.Н., т. 79,М., 1968, с. 210).
Песня, которая похожа на приведенную в эпиграфе, поется тогда, когда невеста — сирота и ее выдают замуж посаженный отец и посаженная мать.
Эпиграф к XIII главе «Арест» таков:
Не гневайтесь, сударь: по долгу моему
Я должен сей же час отправить вас в тюрьму.
-Извольте, я готов; но я в такой надежде.
Что дело объяснить дозволите мне прежде.
Княжнин.
Такое четверостишие, как свидетельствует В. Шкловский, в сочинениях Я. Б. Княжнина не обнаружено. Правда, последние две строки напоминают реплику Простодума в комедии Княжнина «Хвастун»: «Так должен был мое он кончить дело прежде, Ты можешь потерпеть и быть дотоль в надежде (действие IV, явление 6-е)». Можно думать, что в эпиграфе Пушкин имитировал стиль Княжнина.
Последняя глава романа называется «Суд». Ей предпослан эпиграф:
Мирская молва — морская волна.
Пословица.
В слегка измененном виде («Мирская молва, что морская волна») эта пословица, взятая Пушкиным в качестве эпиграфа, напечатана в «Полном собрании русских пословиц и поговорок, расположенном по азбучному порядку» (С-Пб, 182, с. 141); эта книга имелась в личной библиотеке Пушкина.
Итак, исследовав источники пушкинских эпиграфов к главам романа «Капитанская дочка», можно сделать вывод о том, что все эпиграфы к главам романа делятся на две группы: частично подлинно заимствованные из поэзии 18 века, частично под них стилизованные и фольклорные эпиграфы. В подборе эпиграфов, которые являются смысловым ключом к пониманию каждой главы, отражено авторское отношение к изображаемым событиям. Пушкину важно было, чтобы имена Сумарокова, Княжнина, Хераскова значились над главами, определенным образом ориентируя читателей. Эти поэты в своих произведениях прославляли высокое служение отчизне, верность долгу и дворянской чести.
Большая часть эпиграфов заимствована из народного творчества. Фольклорные эпиграфы отражают исторический, социальный, нравственный опыт народа, его быт, интересы, воззрения, идеалы, его мудрость, подчеркивают высокие нравственные устои народной жизни. Таким образом, внетекстовое пространство романа неоднородно. Это два мира: дворянский и народный. Это миры — антиподы. Так, уже в пределах внетекстового пространства выражена антитеза » народ — дворяне «, которая станет определяющей в повествовательном мире произведения.
Используемые источники:
- https://www.literaturus.ru/2016/09/jepigrafy-kapitanskaja-dochka-pushkin.html
- https://literoved.ru/sochineniya/sochineniya-po-literature/smysl-epigrafa-v-povesti-kapitanskaya-dochka-a-s-pushkin.html
- https://vashurok.ru/questions/obyasnit-smisl-epigrafa-k-pervoy-i-vtoroy-glave-v-romane-kapitanskaya-dochka
- https://studbooks.net/1192714/literatura/istochniki_pushkinskih_epigrafov_glavam_romana_kapitanskaya_dochka