А.С.Грибоедов. «Горе от ума». Монолог Чацкого: «В той комнате незначущая встреча..»

joganson-mihajlov-gore-ot-uma.png

Монолог «В той комнате незначащая встреча…» является одним из ярких эпизодов в комедии «Горе от ума».В этом монологе Чацкий высказывает свое негативное отношении к моде на все иностранное, выступает против слепого подражания иностранцам и т.д. Ниже представлен текст монолога Чацкого «В той комнате незначащая встреча…» из комедии «Горе от ума» (эпизод, фрагмент, отрывок). Монолог можно найти в действии III явлении 22 пьесы. — Краткое содержание комедии— Все материалы по комедии «Горе от ума»

Монолог Чацкого «В той комнате незначащая встреча…»(текст эпизода, фрагмент, отрывок)

(действие III явлении 22) В той комнате незначащая встреча: Французик из Бордо, надсаживая грудь, Собрал вокруг себя род веча И сказывал, как снаряжался в путь В Россию, к варварам, со страхом и слезами; Приехал – и нашел, что ласкам нет конца; Ни звука русского, ни русского лица Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями; Своя провинция. – Посмотришь, вечерком Он чувствует себя здесь маленьким царьком; Такой же толк у дам, такие же наряды… Он рад, но мы не рады. Умолк. И тут со всех сторон Тоска, и оханье, и стон. Ах! Франция! Нет в мире лучше края! – Решили две княжны, сестрицы, повторяя Урок, который им из детства натвержён. Куда деваться от княжон! – Я одаль воссылал желанья Смиренные, однако вслух, Чтоб истребил господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья; Чтоб искру заронил он в ком‑нибудь с душой, Кто мог бы словом и примером Нас удержать, как крепкою вожжой, От жалкой тошноты по стороне чужой. Пускай меня отъявят старовером, Но хуже для меня наш Север во сто крат С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад – И нравы, и язык, и старину святую, И величавую одежду на другую По шутовскому образцу: Хвост сзади, спереди какой‑то чудный выем, Рассудку вопреки, наперекор стихиям; Движенья связаны, и не краса лицу; Смешные, бритые, седые подбородки! Как платья, волосы, так и умы коротки!.. Ах! если рождены мы всё перенимать, Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев. «Как европейское поставить в параллель С национальным? – странно что‑то! Ну как перевести мадам и мадмуазель? Ужли сударыня!!» – забормотал мне кто‑то… Вообразите, тут у всех На мой же счет поднялся смех. «Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно! Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!» – Я, рассердясь и жизнь кляня, Готовил им ответ громовый; Но все оставили меня. – Вот случай вам со мною, он не новый; Москва и Петербург – во всей России то, Что человек из города Бордо, Лишь рот открыл, имеет счастье Во всех княжон вселять участье; И в Петербурге, и в Москве, Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых, В чьей, по несчастью, голове Пять, шесть найдется мыслей здравых, И он осмелится их гласно объявлять, – Глядь…(конец действия) Смотрите: Все материалы по комедии «Горе от ума»

Монолог Чацкого: «…Французик из Бордо» («В той комнате незначащая встреча…»)

(Чацкий произносит этот монолог в 3-м действии комедии. См. все монологи из «Горя от ума», см. статью Образ Чацкого.)

Монолог Чацкого «Французик из Бордо…» («В той комнате незначащая встреча…»). Слушать

Ах! если рождены мы всё перенимать, Хоть у китайцев бы нам несколько занять Премудрого у них незнанья иноземцев. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев. «Как европейское поставить в параллель С национальным – странно что-то! Ну как перевести мадам и мадмуазель? Ужли сударыня!!» – забормотал мне кто-то… Вообразите, тут у всех На мой же счёт поднялся смех. «Сударыня! ха! ха! ха! ха! прекрасно! Сударыня! ха! ха! ха! ха! ужасно!!» – Я, рассердясь и жизнь кляня, Готовил им ответ громовый; Но все оставили меня. – Вот случай вам со мною, он не новый; Москва и Петербург – во всей России то, Что человек из города Бордо, Лишь рот открыл, имеет счастье Во всех княжен вселять участье; И в Петербурге и в Москве, Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых, В чьей, по несчастью, голове Пять, шесть найдётся мыслей здравых И он осмелится их гласно объявлять, – Глядь…(Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам.)

  • Вы здесь:  
  • Русская литератураarrow.png
  • Монолог Чацкого: «…Французик из Бордо» («В той комнате незначащая встреча…»)

Ещё по теме…

 В той комнате незначущая встреча:Французик из Бордо, надсаживая грудь,        Собрал вокруг себя род веча,     И сказывал, как снаряжался в путьВ Россию, к варварам, со страхом и слезами;Приехал — и нашел, что ласкам нет конца;Ни звука русского, ни русского лицаНе встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;Своя провинция. Посмотришь, вечеркомОн чувствует себя здесь маленьким царьком;Такой же толк у дам, такие же наряды…        Он рад, но мы не рады.     Умолк. И тут со всех сторон     Тоска, и оханье, и стон:     Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —Решили две княжны, сестрицы, повторяяУрок, который им из детства натвержён.        Куда деваться от княжен!        Я одаль воссылал желанья        Смиренные, однако вслух,Чтоб истребил господь нечистый этот духПустого, рабского, слепого подражанья;Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,        Кто мог бы словом и примером     Нас удержать, как крепкою возжой,От жалкой тошноты по стороне чужой.     Пускай меня отъявят старовером,Но хуже для меня наш Север во сто кратС тех пор, как отдал все в обмен на новый лад, —И нравы, и язык, и старину святую,И величавую одежду на другую —        По шутовскому образцу:Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем,Рассудку вопреки, наперекор стихиям,Движенья связаны, и не краса лицу;Смешные, бритые, седые подбородки!Как платья, волосы, так и умы коротки!..Ах! если рождены мы всё перенимать,Хоть у китайцев бы нам несколько занятьПремудрого у них незнанья иноземцев;Воскреснем ли когда от чужевластья мод?        Чтоб умный, бодрый наш народХотя по языку нас не считал за немцев.«Как европейское поставить в параллель        С национальным — странно что-то!Ну как перевести мадам и мадмуазель?Ужли сударыня!!» — забормотал мне кто-то…        Вообразите, тут у всех        На мой же счет поднялся смех.     «Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!     Сударыня! Ха! ха! ха! ха! ужасно!!» —        Я, рассердясь и жизнь кляня,        Готовил им ответ громовый;        Но все оставили меня. —     Вот случай вам со мною, он не новый;Москва и Петербург — во всей России то,        Что человек из города Бордо        Лишь рот открыл, имеет счастье     Во всех княжен вселять участье;     И в Петербурге и в Москве,Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,     В чьей по несчастью голове     Пять, шесть найдется мыслей здравых,И он осмелится их гласно объявлять, —                             Глядь…(Действие 3, явление 21)

Прежде чем ответить на данный вопрос, мне хотелось бы ненадолго вернуться в прошлые события и посмотреть, как развивалось действие комедии до этого гневного и обличительного выступления Чацкого. Итак, Чацкий ясно осознал, что его возвращение в Москву было напрасным. Он чувствует, что сердце Софьи принадлежит другому, хотя еще не может понять, кто этот другой. И в этот момент на сцену выходит абсолютно другая комедия, которая открывает несколько новых картин московской жизни. При этом личная драма Чацкого как бы на время задвигается на другой план, сам герой словно забывает о ней и теряется в толпе. Около него группируются и играют свои роли новые лица.

Разве не комедию разыгрывают Горичевы? Этот муж, недавно еще энергичный и бодрый человек, теперь опустившийся, облекшийся, как в халат, в московскую жизнь, барин. «Муж-мальчик, муж-слуга, идеал московских мужей» находится под башмаком приторной, жеманной, светской супруги. А шесть княжен и графиня-внучка – весь этот контингент невест, «умеющих», по словам Фамусова, «принарядить себя тафтицей, бархатцем и дымкой», «поющих верхние нотки и льнущие к военным людям»? Эта Хлестова, остаток екатерининского века, с моськой и девочкой-арапкой. Загорецкий – явный мошенник, спасающийся от тюрьмы в лучших гостиных и откупающийся угодливостью. Все эти N. N. с их толками и сплетнями, являющимися основным и насущным смыслом их жизни! Пустые разговоры, жеманные улыбки, сплошное притворство… И вот чаша уже переполнена. На сцену снова выходит Чацкий: Да, мочи нет: мильон терзаний Груди от дружеских тисков, Ногам от шарканья, ушам от восклицаний, А пуще голове от всяких пустяков. И вот на вопрос Софьи: «Скажите, что вас так гневит?» – Чацкий отвечает пламенной речью, героем которой является французик из Бордо. Помимо обычной желчи и сарказма, в словах Чацкого чувствуются боль и обида. Во что превратилась Россия?! «Ни звука русского, ни русского лица», лишь «пустое, рабское, слепое подражание» Франции: Ах! Франция! Нет в мире лучше края! — Решили две княжны, сестрицы, повторяя Урок, который им из детства натвержен. Чацкому больно за Россию, за то, что русские обычаи, язык и святая старина были отданы «в обмен на новый лад» и новую одежду шутовскую. Все исконно русское постепенно себя изживает. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев, – горько вопрошает Чацкий и добавляет: Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых, В чьей, по несчастью, голове Пять, шесть найдется мыслей здравых И он осмелится их гласно объявлять, — Глядь… Чацкий не договорил, но и без того понятно, что он хотел сказать. Каждый, кто не захочет жить в слепом подражании пустым чужестранным обычаям, кто осмелится вслух высказать свое мнение, противоречащее общепринятым нормам, рискует оказаться изгнанным из общества и стать в его глазах сумасшедшим. Именно такая судьба и была уготована Чацкому, который из-за своего ума навлек на себя лишь «мильон терзаний». Успех «Горя от ума», появившегося накануне восстания декабристов, был чрезвычайно велик. «Грому, шуму, восхищению, любопытству конца нет», – так охарактеризовал сам Грибоедов атмосферу дружеского внимания, любви и поддержки, которой окружили комедию и ее автора передовые русские люди 1820-х г. По словам Пушкина, комедии «произвела неописанное действие и вдруг поставила Грибоедова наряду с первыми нашими поэтами». В мировой литературе немного можно найти произведений, которые, подобно «Горю от ума», в короткий срок снискали бы столь несомненную всенародную славу. При этом современники в полной мере ощущали социально-политическую актуальность комедии, воспринимая ее как злободневное произведение зарождавшейся в России новой литературы, которая ставила своей главной задачей разработку «собственных богатств» и собственными, оригинальными, незаимствованными.

Похожие материалы:

  • Как воспринимает Чацкого Софья? (по комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» — .
  • Что произойдет в доме Фамусова на следующий день после отъезда Чацкого? — .
  • Как в диалоге Чацкого и Молчалина раскрываются характеры обоих героев? — .
  • ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА НАЗВАНИЕМ КОМЕДИИ «ГОРЕ ОТ УМА» А. С. ГРИБОЕДОВА — .
  • ЧТО ДУМАЛ АВТОР, НАЗЫВАЯ СВОЮ КОМЕДИЮ «ГОРЕ ОТ УМА»? — .

«Что возмущает Чацкого в эпизоде с «французиком из Бордо»»

Что возмущает Чацкого в эпизоде с «французиком из Бордо»? Прежде чем ответить на данный вопрос, мне хотелось бы ненадолго вернуться в прошлые события и посмотреть, как развивалось действие комедии до этого гневного и обличительного выступления Чацкого. Итак, Чацкий ясно осознал, что его возвращение в Москву было напрасным. Он чувствует, что сердце Софьи принадлежит другому, хотя еще не может понять, кто этот другой. И в этот момент на сцену выходит абсолютно другая комедия, которая открывает несколько новых картин московской жизни. При этом личная драма Чацкого как бы на время отодвигается на другой план, сам герой словно забывает о ней и теряется в толпе. Около него группируются и играют свои роли новые лица. Разве не комедию разыгрывают Горичевы? Этот муж, недавно еще энергичный и бодрый человек, а теперь опустившийся, облекшийся, как в халат, в московскую жизнь, барин. «Муж-мальчик, муж-слуга, идеал московских мужей» находится под башмаком приторной, жеманной, светской супруги. А шесть княжен и графиня-внучка — весь этот контингент невест, «умеющих», по словам Фамусова, «принарядить себя тафтицей, бархатцем и дымкой», «поющих верхние нотки и льнущих к военным людям»? Эта Хлестова, остаток екатерининского века, с моськой и девочкой-арапкой. Загорецкий — явный мошенник, спасающийся от тюрьмы в лучших гостиных и откупающийся угодливостью. Все эти N. N. с их толками и сплетнями, являющимися основным и насущным смыслом их жизни! Пустые разговоры, жеманные улыбки, сплошное притворство… И вот чаша уже переполнена. На сцену снова выходит Чацкий: Да, мочи нет: мильон терзаний Груди от дружеских тисков, Ногам от шарканья, ушам от восклицаний, А пуще голове от всяких пустяков. И вот на вопрос Софьи: «Скажите, что вас так гневит?» — Чацкий отвечает пламенной речью, героем которой является французик из Бордо. Помимо обычной желчи и сарказма, в словах Чацкого чувствуются боль и обида. Во что превратилась Россия?! «Ни звука русского, ни русского лица», лишь «пустое, рабское, слепое подражание» Франции: Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который им из детства натвержен. Чацкому больно за Россию, за то, что русские обычаи, язык и святая старина были отданы «в обмен на новый лад» и новую одежду шутовскую. Все исконно русское постепенно себя изживает. Воскреснем ли когда от чужевластья мод? Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев, — горько вопрошает Чацкий и добавляет: Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых, В чьей, по несчастью, голове Пять, шесть найдется мыслей здравых И он осмелится их гласно объявлять, — Глядь… Чацкий не договорил, но и без того понятно, что он хотел сказать. Каждый, кто не захочет жить в слепом подражании пустым чужестранным обычаям, кто осмелится вслух высказать свое мнение, противоречащее общепринятым нормам, рискует оказаться изгнанным из общества и стать в его глазах сумасшедшим. Именно такая судьба и была уготована Чацкому, который из-за своего ума навлек на себя лишь «мильон терзаний». Успех «Горя от ума», появившегося накануне восстания декабристов, был чрезвычайно велик. «Грому, шуму, восхищению, любопытству конца нет», — так охарактеризовал сам Грибоедов атмосферу дружеского внимания, любви и поддержки, которой окружили комедию и ее автора передовые русские люди 1820-х годов. По словам Пушкина, комедия «произвела неописанное действие и вдруг поставила Грибоедова наряду с первыми нашими поэтами». В мировой литературе можно найти мало произведений, которые, подобно «Горю от ума», в короткий срок снискали бы столь несомненную всенародную славу. При этом современники в полной мере ощущали социально-политическую актуальность комедии, воспринимая ее как злободневное произведение зарождавшейся в России новой литературы, которая ставила своей главной задачей разработку «собственных богатств», причем собственными, оригинальными, незаимствованными методами.

Читайте также:  «Жить — значит чувствовать, мыслить, страдать…» (В. Г. Белинский). По повести И. С. Шмелева «Солнце мертвых»

Роль монологов Чацкого в комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума» — вариант 2

«Горе от ума» — первая русская политическая комедия, в которой автор вы пес па повестку дня самые актуальные проблемы современности. Выразителем авторских взглядов и носителем «положительной программы» в пьесе является се главный герой — Чацкий. В этом его сходство с традиционными героями-резонерами просветительских «классических» комедий. В своих пространных монологах Чацкий обличает и высмеивает социальное зло в разных его обличьях — форма политической активности, также восходящая к традициям просветительской литературы XVIII века. К моменту написания пьесы наиболее злободневным вопросом, обсуждаемым прогрессивной частью русского дворянства, был вопрос о крепостном праве. В России уже хорошо были известны идеи западных революционеров, французского Просвещения. Декабристы и другие представители либерально настроенного дворянства воспринимали эти идеи как руководство к действию. Тема крепостничества проходит через всю комедию, впервые Чацкий мимоходом затрагивает ее уже в первых своих монологах, обращенных к Софье. Стремясь рассмешить героиню, он перебирает общих знакомых, в частности, упоминает некоего владельца крепостного театра, который для того, чтобы позабавить гостей, заставлял одного из своих «людей» свистеть соловьем в потайной комнате. Беседуя с Фамусовым, герой (в монологе «А судьи кто?») говорит о нравственном облике крепостников. Он рисует коллективный портрет «столпов общества», которых, по мысли Фамусова, следовало бы «принять за образцы». Это люди, богатые «грабительством», прожигающие жизнь «в пирах и мотовстве». Один выменял преданных слуг, не раз спасавших его жизнь и честь, па борзых собак; другой «для затей» (для крепостного балета) оторвал детей от семьи, а позднее распродал их поодиночке. В этом же монологе говорится о распространенном в дворянской среде (особенно среди дам) обожании чиновных военных, о культе «мундира», прикрывающего, по Чацкому, «слабодушие» и «рассудка нищету». В то же время Чацкий рисует и положительный образ дворянина — молодого человека, чуждого карьерным устремлениям и жаждущего познаний и творчества. Требование социального переустройства жизни дополняется в монологах Чацкого его жаждой нравственного оздоровления дворянского сословия. Отсюда многочисленные упоминания внесценических персонажей, персонифицирующих отдельные черты русского барства. В монологе «Вот то-то, начал свет глупеть…» Чацкий говорит о «раболепстве самом пылком», об отсутствии чувства собственного достоинства у искателей карьеры и благополучия, ошибочно полагая, что это черты «века минувшего». Ранее, в беседе с Софьей, и позднее, в своем заключительном монологе, он набрасывает целую «картину нравов» барской Москвы, гостиные которой заполнены пройдохами и льстецами, «врагами книг» и дамскими угодниками. Проклиная Москву, обманувшую его надежды, герой перечисляет своих «мучителей»: В любви предателей, во вражде неутомимых, Рассказчиков неукротимых, Нескладных умников, лукавых простаков, Старух зловещих, стариков, Дряхлеющих над выдумками, вздором… Одним из главных вопросов, стоявших перед современниками Грибоедова, был также вопрос о будущем русского общества, о том, каким путем должна идти Россия. Противостоя «западникам», Грибоедов высмеивает преклонение перед всем иноземным, отстаивает преимущества национальной самобытности, говорит о пропасти, все более разделяющей «умный, бодрый… народ» от знати. В монологе о «французике из Бордо» Чацкий описывает смешную и жалкую сцену: некоего , ничтожного господина — «французика», приехавшего в Россию («к варварам») на заработки, облепили восторженные дамы, «тоска, и оханье, и стон» которых дали ему возможность чувствовать себя маленьким царьком. Чацкий высказывает пожелание, Чтоб истребил господь нечистый этот дух Пустого, рабского, слепого подражанья… В своих монологах герой раскрывается не только как идеолог и полемист, но и как умный, благородный, страдающий человек. «Речь его кипит умом, остроумием, — пишет о Чацком И. А. Гончаров в своем критическом этюде «Мильон терзаний». — У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен». В общении с Софьей он страстен и многословен, иногда сбивчив — это поведение влюбленного и пылкого человека: Сам это чувствую, сказать я не могу, Но что теперь во мне кипит, волнует, бесит, Не пожелал бы я и личному врагу… Как известно, А. С. Пушкин, высоко оценив достоинства грибоедовской комедии, отказал ее главному герою в уме, заметив, что умный человек не станет «метать бисер» перед репетиловыми. Гончаров, полемизируя с великим поэтом, отстаивает другую точку зрения: Чацкий, по сравнению с Онегиным и Печориным, — «искренний и горячий деятель», он начинает новым век — и в этом все его значение и весь «ум».

Используемые источники:

  • https://www.literaturus.ru/2016/07/monolog-chackogo-v-toj-komnate-neznachashhaja-vstrecha.html
  • http://rushist.com/index.php/rus-literature/5969-gore-ot-uma-monolog-chatskogo-frantsuzik-iz-bordo
  • http://literatura-ege.ru/а-с-грибоедов-горе-от-ума-монолог-чацк-5/
  • https://school-ethiopia.ru/analiz-stihotvorenij/monolog-famusova-francuzik-iz-bordo.html

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Litera.site - литературный сайт