Вишнёвый сад: драма или комедия? (по пьесе А.П. Чехова)

Определение жанра пьесы А.П. Чеховым

Уже при первом упоминании о начале работы над новой пьесой в 1901 году, А.П. Чехов сообщил своей супруге, что задумал он новую пьесу, причем такую, в которой все будет перевернуто вверх дном. Именно это предопределило жанр «Вишнёвого сада», как комедию. К.С. Станиславский, который ставил «Вишневый сад» на сцене, воспринял пьесу как трагедию, и именно такую трактовку передал на сцене, чем вызвал глубокое недовольство драматурга и обвинение автора в том, что режиссер не понял смысла произведения. Хотя комедийный жанр пьесы «Вишневый сад» Чехов старался передать множеством приемов: присутствие небольшого циркового представления в фокусах Шарлотты Ивановны, неуклюжесть Епиходова, падение Пети с лестницы, беседы Гаева с мебелью.

Споры о жанровой принадлежности «Вишнёвого сада»

Начиная с первой постановки и по сегодняшний день, ведутся разговоры о жанровом своеобразии «Вишнёвого сада», а с обозначением жанра пьесы так до сих пор театралы и не определились. Конечно, проблема жанра встречается и в других пьесах Антона Павловича, например, в «Чайке», но только из-за «Вишнёвого сада» разгорелась жаркая дискуссия между автором и руководителями театра. Для каждого: и постановщика, и критика и даже зрителя «Вишнёвый сад» был своим, и каждый видел в нем что-то свое. Даже Станиславский после смерти Чехова признал, что изначально он не понял идеи этой пьесы, утверждая, что «Вишневый сад» – это «тяжелая драма русской жизни». И лишь в 1908 году последнее творение Чехова было поставлено как лирическая комедия.

Тест по произведению

  1. Вопрос 1 из 16

    Пьеса «Вишневый сад», написанная в 1903 г., стала для Чехова:</h3>

    • <label>Его дебютным произведением.</label>
    • <label>Последней в творчестве, итогом размышлений о судьбах России.</label>
    • <label>Средством оплатить карточные долги, сделанные писателем.</label>
    • <label>Возможностью вывести на сцену свою жену, для которой и писалась пьеса.</label>

(новая вкладка)

Анализ пьесы Чехова «Вишневый сад»

В 

Для анализа пьесы необходим список действующих лиц, причем с авторскими ремарками-комментариями. Приведем его здесь полностью, что поможет войти в мир В«Вишневого садаВ»; действие происходит в имении Любови Андреевны Раневской. Итак, действующие лица пьесы:

Раневская Любовь Андреевна, помещица.  Аня, ее дочь, 17 лет.  Варя, ее приемная дочь, 24 лет.  Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.  Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.  Трофимов Петр Сергеевич, студент.  Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.  Шарлотта Ивановна, гувернантка.  Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.  Дуняша, горничная.  Фирс, лакей, старик 87 лет.  Яша, молодой лакей.  Прохожий.  Начальник станции.  Почтовый чиновник.  Гости, прислуга.  

Проблема жанра. Жанровая природа В«Вишневого садаВ» всегда вызывала споры. Сам Чехов назвал ее комедией — В«комедией в четырех действияхВ» (хотя и комедией особого типа). К.С. Станиславский считал ее трагедией. М. Горький назвал В«лирической комедиейВ». Нередко пьесу определяют как В«трагикомедиюВ», В«ироническую трагикомедиюВ». Вопрос о жанре очень важен для понимания произведения: он определяет код прочтения пьесы и характеров. Что значит увидеть в пьесе трагикомическое начало? Это значит В«в известной степени согласиться с их [героев. — В. К.] незаурядностью, счесть их искренне и истинно страдающими, увидеть в каждом из персонажей достаточно сильный характер. Но какие же могут быть сильные характеры у “безвольных”, “ноющих”, “хныкающих”, “разуверившихся” героев?В»

Чехов писал: В«Вышла у меня не драма, а комедия, местами даже фарсВ». Автор отказал персонажам В«Вишневого садаВ» в праве на драму: они представлялись ему неспособными на глубокие чувства. К.С. Станиславский же в свое время (в 1904 году) поставил трагедию, с чем Чехов не был согласен. В пьесе есть приемы балагана, фокусы (Шарлотта Ивановна), удары палкой по голове, после патетических монологов следуют фарсовые сценки, затем опять появляется лирическая нота… В В«Вишневом садеВ» немало смешного: смешон Епиходов, смешны напыщенные речи Гаева (В«многоуважаемый шкафВ»), смешны, неуместны реплики и ответы невпопад, комические ситуации, возникающие из-за непонимания персонажами друг друга. Пьеса Чехова и смешна, и печальна, и даже трагична одновременно. В ней много плачущих, но это не драматические рыдания, и даже не слезы, а только настроение лиц. Чехов подчеркивает, что грусть его героев часто легковесна, что в их слезах скрывается обычная для слабых и нервных людей слезливость. Сочетание комического и серьезного — отличительная черта чеховской поэтики, начиная с первых лет его творчества.

Внешний сюжет и внешний конфликт. Внешний сюжет В«Вишневого садаВ» — смена владельцев дома и сада, продажа родового имения за долги. На первый взгляд, в пьесе четко обозначены противодействующие силы, отражающие и расстановку социальных сил в России того времени: Россия старая, дворянская (Раневская и Гаев), набирающие силы предприниматели (Лопахин), Россия молодая, будущая (Петя и Аня). Казалось бы, столкновение этих сил и должно породить главный конфликт пьесы. Персонажи сосредоточены на важнейшем событии в их жизни — на продаже вишневого сада, назначенной на 22 августа. Однако свидетелем самой продажи сада зритель не становится: кульминационное, казалось бы, событие остается за рамками сцены. Социальный конфликт в пьесе не является актуальным, не социальное положение действующих лиц главное. Лопахин — этот В«хищникВ»-предприниматель — изображен не без симпатии (как и большинство персонажей пьесы), и владельцы усадьбы ему не сопротивляются. Более того, имение как бы само собой оказывается в его руках, против его желания. Казалось бы, в третьем действии судьба вишневого сада решена, его купил Лопахин. Более того, развязка внешнего сюжета даже оптимистична: В«Гаев (весело). В самом деле, теперь все хорошо. До продажи вишневого сада мы все волновались, страдали, а потом, когда вопрос был решен окончательно, бесповоротно, все успокоились, повеселели даже… Я банковский служащий, теперь я финансист… желтого в середину, и ты, Люба, как-никак, выглядишь лучше, это несомненноВ». Но пьеса не кончается, автор пишет четвертое действие, в котором вроде бы ничего нового не происходит. Но мотив сада здесь звучит снова. В начале пьесы сад, которому грозит опасность, притягивает к себе всю семью, собравшуюся после пятилетней разлуки. Но спасти его не дано никому, его больше нет, и в четвертом действии все вновь разъезжаются. Гибель сада привела к распаду семьи, разбросала, развела по городам и весям всех бывших обитателей имения. Наступает тишина — завершается пьеса, смолкает мотив сада. Таков внешний сюжет пьесы.

В 

в–єВ Смотреть все темы книги «Рассказы и пьесы А.П. Чехова: ситуации и персонажи»

От ответа на вопрос, пьеса А.П. Чехова «Вишнёвый сад» — драма или комедия, зависит её жанровое прочтение, интерпретация образов героев, конфликта, идеи.

Сам драматург назвал произведение «комедией в четырёх действиях», писал, что это «местами даже фарс». Он отказал своим героям в праве на драму, в способности испытывать глубокие, сильные чувства. И даже не согласился со Станиславским, который в 1904 году представил на сцене трагедию (более того, сам автор был глубоко разочарован тем, что постановщик не понял ни характеров героев, ни замысла пьесы, считал показ неудачным, хотя премьера имела успех). Ведь тогда персонажи должны были бы быть сильными духом, а Чехов считал их «безвольными», «ноющими», «разуверившимися», а все эмоции поверхностными и легковесными. М. Горький назвал пьесу «лирической комедией», увидев и слёзы героев, и их печаль. Критики также по-разному определяли жанр: и «ироническая трагикомедия», и просто «трагикомедия».

Чтобы разобраться в жанровом своеобразии, надо чётко понимать, что представляет собой традиционная комедия и какие изменения привнёс в драматургию А.П. Чехов, в чём заключается его новаторство.

Итак, комедия (наряду с драмой в узком смысле и трагедией) — один из видов драмы в широком смысле. Все действия, конфликт, характеры трактуются в смешной форме, проникнуты комизмом. Есть много её видов. Например, комедия положений с хитроумной интригой и курьёзными ситуациями (Бомарше «Женитьба Фигаро») и комедия характеров с осмеянием какой-то человеческой черты, страсти (Мольер «Тартюф»). В классической комедии у персонажей есть амплуа — необходимы резонёр, устами которого говорит сам автор, герой-любовник, плут-слуга, комическая старуха. В основе комедии лежат либо любовные недоразумения, либо социальные пороки.

Что же делает А.П. Чехов? Он разрушает классические каноны, «разрывает путы, сковывающие пленников искусства драмы», по словам В.В. Набокова. Пьеса «Вишнёвый сад» настолько своеобразна, что поначалу вызывала недоумение.

Во-первых, новый тип названия. Традиционно в заглавие выносили или имя главного героя, или обозначали конфликт. Здесь же название очень символично: сам сад появляется лишь в декорациях и разговорах. Но именно он символ пьесы, потому что тесно связан с размышлениями героев о прошлом, настоящем и будущем, о жизни и её смысле вообще. И именно этот образ придаёт комедии лиричность. Петя Трофимов говорит такие слова: «Вся Россия — наш сад». Можно ли считать эту фразу предвестником потрясений, которые ждут страну? Ведь вишнёвые деревья ждёт гибель под топорами. Но здесь же есть мысль о новом прекрасном саде, который взрастят новые поколения. Поэтому о трагедии речь не идёт.

Но для каждого героя этот символ также имеет собственное значение. Например, для Раневской он ассоциируется с детством, юностью, беззаботной жизнью. Недаром действие начинается весной, когда деревья цветут и навевают прекрасные воспоминания. И она не понимает, как можно вырубить сад и построить какие-то дачи. Для Лопахина же это символ торжества, даже гордыни, ведь теперь он владелец имения, в котором отец его и дед «были рабами».

Во-вторых, новая система образов. Здесь нет чёткого деления на персонажей отрицательных и положительных. Каждый одновременно вызывает много разных чувств: и смех, и сочувствие.

Так, Раневскую в письмах к жене Чехов представил как «комическую старуху». Но воспринимать её так сложно. Скорее, это шарж на эмансипированных современниц автора. Она далеко не старуха, красивая и образованная, с тонким вкусом и чувством прекрасного. «Славная», — резюмирует брат. При этом она привыкла сорить деньгами и не готова отказывать себе в удовольствиях. Думать о будущем Любовь Андреевна не готова, заботиться о близких — тоже. Героиня глубока лишь на первый взгляд. Её ничто не затрагивает, от проблем она дистанцируется: «Я сплю хорошо». А как будут жить её дочь Аня, воспитанница Варя, старый слуга Фирс? От всех проблем Раневская уезжает в Париж.

Гаев — всего лишь «брат Раневской» (так он представлен в списке действующих лиц), хотя и старше её. Они действительно похожи: он легкомысленный, мечтательный, любит болтать попусту и играть в бильярд. Но к действиям, к ответственности не готов. Тем не менее, нас трогает и его любовь к вишнёвому саду, и доброта по отношению к сестре и племяннице. То есть опять-таки считать его лишь отрицательным или положительным персонажем сложно.

Ещё один неоднозначный герой — Лопахин. Именно его сам Чехов считал центральным. Уважения заслуживают его практичность, трудолюбие, настойчивость. «В люди» он выбился сам, без чьей-либо помощи. Он знает счёт деньгам, но при этом стяжателем его назвать нельзя. Он помнит доброту Раневской и искренне хочет ей помочь. И не его вина в том, что та отказывается от выгодного предложения разбить сад на участки. Да, Петя, например, называет Лопахина «хищным зверем, съедающим всё на своём пути», а мы видим подтверждение этому в торжестве после покупки вишнёвого сада: «За всё могу заплатить!» Но в этих же словах заключена насмешка над собой: после отъезда Раневской Лопахин остаётся один, семьи у него нет, с Варей отношения не складываются. То есть деньги не могут купить счастья, любви. И перед нами раскрывается драма одинокого человека.

Петя Трофимов, «вечный студент», бывший учитель сына Любови Андреевны, мог бы быть однозначно положительным героем. Это разночинец, привыкший зарабатывать на жизнь трудом. Он высказывает правильные мысли о том, что владение «живыми душами» развратило дворян и сделало их неспособными действовать. Его идеи о том, чтобы превратить всю Россию в вишнёвый сад, зажигают ответную искру в сердце юной Ани. Но при этом он нескладен, некрасив, неуклюж, мелочен (вспомните, как он беспокоится о потерянных калошах, это так нелепо на фоне разворачивающейся трагедии с продажей имения). Даже снисходительная к людям Раневская называет его «недотёпой». А уж другие и вовсе не церемонятся: «облезлый барин», «смешной урод». Петя заявляет, что знает, как построить будущее, но при этом не может наладить собственной жизни. В окружающем он видит «только грязь, пошлость», считает себя «выше любви». И это делает его образ отчасти комическим.

В-третьих, новый вид конфликта. Традиционно именно он является движущей силой. Но здесь все драматические события вынесены за сцену. А столкновения героев нет. Хотя сначала кажется, что противоборствующие силы чётко определены: прошлое в лице Раневской, Гаева, настоящее в образе Лопахина и будущее, принадлежащее Ане и Пете. Но открытого противостояния так и не возникает. Бывшие владельцы вишнёвого сада не чувствуют к новому хозяину никакой вражды, а он в свою очередь даже просит у Любови Андреевны прощения: «Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая…» Да и сама продажа приносит скорее облегчение, а не трагедию, потому что все ждут перемен в «нескладной, несчастливой жизни».

Конфликт перенесён внутрь каждого из персонажей. Все они одиноки, растерянны. И этот мотив неустроенности задаёт основной тон пьесы. Так, Шарлотта Ивановна говорит: «Кто я, зачем я, неизвестно». Епиходов как бы повторяет: «…никак не могу понять направления, чего мне собственно хочется…» Фирс замечает: «…а теперь всё вразброд, не поймёшь ничего». Каждый говорит или молчит о своём, диалог герои построить не умеют. И в этом трагедия их жизни. А виновника этих страданий нет. Таким образом, Чехов-драматург показывает, что страшнее в жизни не трагические события или комические коллизии, а серая повседневность.

В пьесе множество собственно смешных моментов. Например, речь Гаева, обращённая к шкафу, фокусы Шарлотты Ивановны, раздавленная чемоданом шляпа Епиходова. Но эти фарсовые элементы тесно сливаются с пронзительными, грустными, драматическими. Именно поэтому комедию, на мой взгляд, можно назвать лирической.

Лиризм привносит и подтекст. Это авторские ремарки. Например, «было холодно» в конце пьесы — «холодно» от одиночества, обречённости прежнего уклада, духовной разобщённости. Это звуки. Например, лопнувшей струны — как натянутые от напряжения нервы не выдерживают драматизма ситуации при внешней весёлости. Или финальный звук топоров — крушение всех надежд, конец целой эпохи. И рядом звук молотков — ими заколачивают старый господский дом вместе с забытым всеми Фирсом. Мир окончательно утратил духовность. И опять комедия оборачивается обратной стороной — трагедией (ведь для старого слуги, брошенного на произвол судьбы, это смерть).

Итак, как бы мы ни определили жанр пьесы, важно одно — перед нами новаторское произведение, в котором, как в жизни, смешалось всё: трагическое и комическое представляют единство.

Задание № 28

К какому роду литературы относится пьеса Чехова «Вишневый сад»?

«Вишнёвый сад» А.П. Чехов

Любовь Андреевна. Кто купил?

Лопахин. Я купил.

Пауза.

Любовь Андреевна угнетена; она упала бы, если бы не стояла возле кресла и стола. Варя снимает с пояса ключи, бросает их на пол, посреди гостиной, и уходит.

Я купил! Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу… (Смеется.) Пришли мы на торги, там уже Дериганов. У Леонида Андреича было только пятнадцать тысяч, а Дериганов сверх долга сразу надавал тридцать. Вижу, дело такое, я схватился с ним, надавал сорок. Он сорок пять. Я пятьдесят пять. Он, значит, по пяти надбавляет, я по десяти… Ну, кончилось. Сверх долга я надавал девяносто, осталось за мной. Вишневый сад теперь мой! Мой! (Хохочет.) Боже мой, господи, вишневый сад мой! Скажите мне, что я пьян, не в своем уме, что все это мне представляется… (Топочет ногами.) Не смейтесь надо мной! Если бы отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот самый Ермолай купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете. Я купил имение, где дед и отец были рабами, где их не пускали даже в кухню. Я сплю, это только мерещится мне, это только кажется… Это плод вашего воображения, покрытый мраком неизвестности… (Поднимает ключи, ласково улыбаясь.) Бросила ключи, хочет показать, что она уж не хозяйка здесь… (Звенит ключами.) Ну, да все равно.

Слышно, как настраивается оркестр.

Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать! Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь… Музыка, играй!

Играет музыка.

Любовь Андреевна опустилась на стул и горько плачет.

(С укором.) Отчего же, отчего вы меня не послушали? Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь. (Со слезами.) О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь.

Показать ответ Комментарий:

Драма – литературный род действия, принадлежащий одновременно двум искусствам: театру и литературе. Особенность драмы составляют сюжетность, конфликтность действия и его членение на сценические эпизоды, сплошная цепь высказываний персонажей, отсутствие повествовательного начала. Драматические конфликты воплощаются в поведении героев и их поступках и прежде всего в монологах и диалогах.

В драматургии изображается частная жизнь человека в его остроконфликтных отношениях с обществом или собой. В отличие от трагедии, эти отношения не безысходны («Бесприданница» А. Островского, «На дне» М. Горького). Трагическое начало присуще исторической драме.

Ответ: драмаУлучши свой результат с курсами ЕГЭ/ОГЭ/ВПР на egevpare.ru Предложи свой вариант решения в комментариях ??Используемые источники:

  • https://obrazovaka.ru/sochinenie/vishnyovyj-sad/zhanr-pesy.html
  • https://licey.net/free/12-analiz_proizvedenii_literatury_do_20_veka_dlya_sochinenii/51-rasskazy_i_pesy_ap_chehova__situacii_i_personazhi/stages/2707-problema_zhanra_vneshnii_syuzhet_i_vneshnii_konflikt.html
  • https://literoved.ru/sochineniya/sochineniya-po-literature/vishnyovyj-sad-drama-ili-komediya-po-pese-a-p-chexova.html
  • https://neznaika.info/q/28

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Litera.site - литературный сайт