Краткое содержание Гете Страдания юного Вертера для читательского дневника

stradaniya_vertera_03.jpgСентиментальный роман в эпистолярной форме был написан в 1774 году. Произведение стало вторым литературным успехом великого немецкого писателя. Первый успех пришёл к Гёте после драмы «Гёц фон Берлихинген». Первое издание романа моментально становится бестселлером. В конце 1780-х годов вышло переработанное издание.

Термин «эффект Вертера» появился только в середине 1970-х годов благодаря американскому социологу Дэвиду Филиппсу, который занимался исследованием феномена. Как и в романе Гёте, эффекту наиболее подвержены те, кто находился в одной возрастной группе с тем, чей «подвиг» был выбран для подражания, то есть, если первый самоубийца был пожилым человеком, его «последователями» тоже будут пожилые люди. Способ суицида также в большинстве случаев будет скопирован.

Краткое содержание

stradaniya_vertera_04.jpgМолодой человек по имени Вертер, выходец из небогатой семьи, хочет побыть в одиночестве и переезжает в небольшой городок. Вертер имеет склонность к поэзии и живописи. Он наслаждается чтением Гомера, общением с жителями города и рисованием. Однажды на молодёжном балу Вертер познакомился с Шарлоттой (Лоттой) С., дочерью княжеского амтмана. Лотта, будучи старшей, заменила своим братьям и сёстрам умершую мать. Девушке пришлось слишком рано повзрослеть. Именно поэтому она отличается не только привлекательностью, но и независимостью суждений. Вертер влюбляется в Лотту в первый же день знакомства. У молодых людей похожие вкусы и характеры. Отныне каждую свободную минуту Вертер старается проводить возле необычной девушки.

К сожалению, любовь сентиментального юноши обречена на многочисленные страдания. У Шарлотты уже есть жених – Альберт, ненадолго покинувший город, чтобы устроиться на работу. Вернувшись, Альберт узнаёт, что у него появился соперник. Однако жених Лотты оказывается более разумным, чем её поклонник. Он не ревнует свою невесту к новому обожателю, находя вполне естественным тот факт, что в такую красивую и умную девушку, как Шарлотта, просто невозможно не влюбиться. У Вертера начинаются приступы ревности и отчаяния. Альберт всячески пытается успокоить соперника, напоминая ему о том, что каждый поступок человека должен быть разумным, даже если безумие продиктовано страстью.

В свой день рождения Вертер получает подарок от жениха Лотты. Альберт прислал ему бант с платья своей невесты, в котором Вертер её впервые увидел. Молодой человек воспринимает это как намёк на то, что ему давно пора оставить девушку в покое, а затем идёт попрощаться с ней. Вертер вновь переезжает в другой город, где устраивается на работу чиновником при посланнике. Жизнь на новом месте не нравится главному герою. В этом городе слишком сильны сословные предрассудки.

Печать невезения Вертеру постоянно напоминают о его неблагородном происхождении, а начальник оказывается чрезмерно придирчив. Однако вскоре у молодого человека появляются новые друзья – граф фон К. и девица Б., которая очень похожа на Шарлотту. Вертер много беседует со своей новой подругой, рассказывает ей о своей любви к Лотте. Но вскоре молодому человеку пришлось покинуть и этот город.

Вертер отправляется на родину, считая, что именно там ему станет легче. Не найдя покоя и здесь, он отправляется в город, где живёт возлюбленная. Лотта и Альберт к тому времени уже успели пожениться. Семейное счастье заканчивается после возвращения Вертера. Супруги начинают ссориться. Шарлотта сочувствует молодому человеку, но помочь ему ничем не может. Вертер всё чаще начинает задумываться о смерти. Он не хочет жить вдали от Лотты и одновременно не может находиться рядом с ней. В конце концов, Вертер пишет прощальное письмо, а затем сводит счёты с жизнью, застрелившись в своей комнате. Шарлотта и Альберт тяжело переживают утрату.

Характеристика персонажей

Страдалец Вертер

Главный герой романа достаточно самостоятелен и независим для того, чтобы получить достойное образование, несмотря на своё низкое происхождения. Он весьма легко находит общий язык с людьми и место в обществе. Тем не менее, молодому человеку определённо не хватает здравого смысла. Более того, в одной из бесед с Альбертом Вертер утверждает, что избыток здравого смысла не нужен вовсе.

Всю свою жизнь главный герой, будучи мечтателем и романтиков, находился в поисках идеала, который обрёл в Лотте. Как оказалось, идеал уже кому-то принадлежит. Вертер не хочет с этим мириться. Он предпочитает уйти из жизни. Обладая многими редкими достоинствами, Шарлотта не была совершенством. Идеальной её сделал сам Вертер, нуждавшийся в существовании сверхъестественного существа.

Несравненная Шарлотта

Автор не случайно отмечает, что Вертер и Лотта похожи своими вкусами и характерами. Однако есть и одно принципиальное различие. В отличие от Вертера, Шарлотта менее импульсивна и более сдержана. Разум девушки доминирует над её чувствами. Лотта обручена с Альбертом, и никакая страсть не способна заставить невесту забыть обещание, данное жениху.

Шарлотта рано приняла на себя роль матери семейства, несмотря на то, что своих детей у неё ещё не было. Ответственность за чужую жизнь сделала девушку более зрелой. Лотта заранее знает, что за каждый поступок придётся отвечать. Вертера она воспринимает, скорее, как ребёнка, одного из своих братьев. Даже если бы в жизнь Шарлотты не было Альберта, она вряд ли бы приняла ухаживания своего пылкого поклонника. В будущем спутнике жизни Лотта ищет стабильность, а не беспредельную страсть.

Разумный Альберт

Идеальная Шарлотта нашла для себя не менее идеального супруга: оба принадлежат к высшим слоям общества, и оба отличаются хладнокровием и сдержанностью. Расчётливость Альберта не позволяет ему впадать в отчаяние при встрече с потенциальным соперником. Вероятно, он и не считает Вертера конкурентом. Альберт уверен в том, что его умная и расчётливая, как и он сам, невеста никогда не променяет своего жениха на сумасшедшего, способного так легко влюбляться и идти на безумные поступки.

Несмотря ни на что, Альберту не чужды сочувствие и жалость. Он не пытается в грубой форме отстранить Вертера от своей невесты, надеясь, что несчастный соперник, рано или поздно, одумается сам. Бант, присланный Вертеру на день рождения, становится намёком на то, что пора перестать мечтать и воспринимать жизнь такой, какая она есть.

Композиция романа

Гёте выбрал один из самых популярных литературных жанров XVIII века. Произведение было разделено на 2 части: письма главного героя (основная часть) и дополнения к этим письмам, имеющим заголовок «От издателя к читателю» (благодаря дополнениям читателям становится известно о гибели Вертера). В письмах главный герой обращается к своему другу Вильгельму. Молодой человек стремится рассказать не о событиях своей жизни, о связанных с ними чувствах.

Именно этот жанр, характерный для литературы XVIII в., выбирает Гете для своего произведения, действие же происходит в одном из небольших немецких городков в конце XVIII в. Роман состоит из двух частей — это письма самого Вертера и дополнения к ним под заголовком «От издателя к читателю». Письма Вертера адресованы его другу Вильгельму, в них автор стремится не столько описать события жизни, сколько передать свои чувства, которые вызывает у него окружающий мир.

Вертер, молодой человек из небогатой семьи, образованный, склонный к живописи и поэзии, поселяется в небольшом городке, чтобы побыть в одиночестве. Он наслаждается природой, общается с простыми людьми, читает своего любимого Гомера, рисует. На загородном балу молодёжи он знакомится с Шарлоттой С. и влюбляется в неё без памяти. Лотта, так зовут девушку близкие знакомые, — старшая дочь княжеского амтмана, всего в их семье девять детей. Мать у них умерла, и Шарлотта, несмотря на свою молодость, сумела заменить её своим братьям и сёстрам. Она не только внешне привлекательна, но и обладает самостоятельностью суждений. Уже в первый день знакомства у Вертера с Лоттой обнаруживается совпадение вкусов, они легко понимают друг друга.

Продолжение после рекламы:

С этого времени молодой человек ежедневно проводит большую часть времени в доме амтмана, который находится в часе ходьбы от города. Вместе с Лоттой он посещает больного пастора, ездит ухаживать за больной дамой в городе. Каждая минута, проведённая вблизи неё, доставляет Вертеру наслаждение. Но любовь юноши с самого начала обречена на страдания, потому что у Лотты есть жених, Альберт, который поехал устраиваться на солидную должность.

Приезжает Альберт, и, хотя он относится к Вертеру приветливо и деликатно скрывает проявления своего чувства к Лотте, влюблённый юноша ревнует её к нему. Альберт сдержан, разумен, он считает Вертера человеком незаурядным и прощает ему его беспокойный нрав. Вертеру же тяжело присутствие третьего лица при свиданиях с Шарлоттой, он впадает то в безудержное веселье, то в мрачные настроения.

Однажды, чтобы немного отвлечься, Вертер собирается верхом в горы и просит у Альберта одолжить ему в дорогу пистолеты. Альберт соглашается, но предупреждает, что они не заряжены. Вертер берет один пистолет и прикладывает ко лбу. Эта безобидная шутка переходит в серьёзный спор между молодыми людьми о человеке, его страстях и разуме. Вертер рассказывает историю о девушке, покинутой возлюбленным и бросившейся в реку, так как без него жизнь для неё потеряла всякий смысл. Альберт считает этот поступок «глупым», он осуждает человека, который, увлекаемый страстями, теряет способность рассуждать. Вертеру, напротив, претит излишняя разумность.

Брифли существует благодаря рекламе:

На день рождения Вертер получает в подарок от Альберта свёрток: в нем бант с платья Лотты, в котором он увидел её впервые. Молодой человек страдает, он понимает, что ему необходимо заняться делом, уехать, но все время откладывает момент расставания. Накануне отъезда он приходит к Лотте. Они идут в их любимую беседку в саду. Вертер ничего не говорит о предстоящей разлуке, но девушка, словно предчувствуя её, заводит разговор о смерти и о том, что последует за этим. Она вспоминает свою мать, последние минуты перед расставанием с ней. Взволнованный её рассказом Вертер тем не менее находит в себе силы покинуть Лотту.

Молодой человек уезжает в другой город, он становится чиновником при посланнике. Посланник придирчив, педантичен и глуп, но Вертер подружился с графом фон К. и старается в беседах с ним скрасить своё одиночество. В этом городке, как оказывается, очень сильны сословные предрассудки, и молодому человеку то и дело указывают на его происхождение.

Вертер знакомится с девицей Б. , которая ему отдалённо напоминает несравненную Шарлотту. С ней он часто беседует о своей прежней жизни, в том числе рассказывает ей и о Лотте. Окружающее общество досаждает Вертеру, и его отношения с посланником делаются все хуже. Дело кончается тем, что посланник жалуется на него министру, тот же, как человек деликатный, пишет юноше письмо, в котором выговаривает ему за чрезмерную обидчивость и пытается направить его сумасбродные идеи в то русло, где они найдут себе верное применение.

Продолжение после рекламы:

Вертер на время примиряется со своим положением, но тут происходит «неприятность», которая заставляет его покинуть службу и город. Он был с визитом у графа фон К., засиделся, в это время начали съезжаться гости. В городке же этом не принято было, чтобы в дворянском обществе появлялся человек низкого сословия. Вертер не сразу сообразил, что происходит, к тому же, увидев знакомую девицу Б. , он разговорился с ней, и только когда все стали коситься на него, а его собеседница с трудом могла поддержать беседу, молодой человек поспешно удалился. На следующий же день по всему городу пошли сплетни, что граф фон К. выгнал Вертера из своего дома. Не желая ждать, когда его попросят покинуть службу, юноша подаёт прошение об отставке и уезжает.

Сначала Вертер едет в родные места и предаётся сладостным воспоминаниям детства, потом принимает приглашение князя и едет в его владения, но здесь он чувствует себя не на месте. Наконец, не в силах более переносить разлуку, он возвращается в город, где живёт Шарлотта. За это время она стала женой Альберта. Молодые люди счастливы. Появление Вертера вносит разлад в их семейную жизнь. Лотта сочувствует влюблённому юноше, но и она не в силах видеть его муки. Вертер же мечется, он часто мечтает заснуть и уже больше не просыпаться, или ему хочется совершить грех, а потом искупить его.

Брифли существует благодаря рекламе:

Однажды, гуляя по окрестностям городка, Вертер встречает сумасшедшего Генриха, собирающего букет цветов для любимой. Позднее он узнает, что Генрих был писцом у отца Лотты, влюбился в девушку, и любовь свела его с ума. Вертер чувствует, что образ Лотты преследует его и у него не хватает сил положить конец страданиям. На этом письма молодого человека обрываются, и о его дальнейшей судьбе мы узнаем уже от издателя.

Любовь к Лотте делает Вертера невыносимым для окружающих. С другой стороны, постепенно в душе молодого человека все более укрепляется решение покинуть мир, ибо просто уйти от возлюбленной он не в силах. Однажды он застаёт Лотту, перебирающую подарки родным накануне Рождества. Она обращается к нему с просьбой прийти к ним в следующий раз не раньше сочельника. Для Вертера это означает, что его лишают последней радости в жизни. Тем не менее на следующий день он все же отправляется к Шарлотте, вместе они читают отрывок из перевода Вертера песен Оссиана. В порыве неясных чувств юноша теряет контроль над собой и приближается к Лотте, за что та просит его покинуть её.

Вернувшись домой, Вертер приводит в порядок свои дела, пишет прощальное письмо своей возлюбленной, отсылает слугу с запиской к Альберту за пистолетами. Ровно в полночь в комнате Вертера раздаётся выстрел. Утром слуга находит молодого человека, ещё дышащего, на полу, приходит лекарь, но уже поздно. Альберт и Лотта тяжело переживают смерть Вертера. Хоронят его недалеко от города, на том месте, которое он выбрал для себя сам.

Пересказала Е. А. Коркмазова. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература <nobr>XVII−XVIII</nobr> веков / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1998. — 832 с.Благодаря рекламе Брифли бесплатен:

Аудиокниги

Die Leiden des jungen WertherАудиокнига на нем. языке. 3 мин. Читает Patrick Imhof. Бесплатный отрывок:Patrick Imhof3 минThe Sorrows of Young WertherАудиокнига на англ. языке. 4 ч 44 мин. Читает Don Hagen. Бесплатный отрывок:Don Hagen4 ч 44 мин

Электронная книга

Страдания юного ВертераКак я рад, что я уехал! Скажи, мой милый, что же после этого сердце человека? Оставить тебя, которого так люблю, с кем не расставался ещё – и радоваться! Но мне ты простишь: разве все мои прочие связи не были враждебны мне? Они запутали моё сердце. Бедная Элеонора! А можно ли обвинять меня, виноват ли я, что в ней развивалась пагубная страсть, между тем как игривая прелесть ее сестры доставляла мне приятное развлечение?..

Читайте также

Роман «Страдания юного Вертера» Гете был написан в 1774 году. Одно из самых известных произведений писателя является ярким примером сентиментальной прозы XVIII века. В основе книги лежит реальная история, свидетелем которой стал Гете.

Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Страдания юного Вертера» на нашем сайте. Для проверки полученных знаний можно воспользоваться специальным тестом.

Главные герои

Вертерэмоциональный, восторженный молодой человек, большой ценитель прекрасного, способен жить лишь чувствами.

Другие персонажи

Шарлоттапрекрасная девушка, старшая дочь в многодетном семействе, очень заботливая, добрая, нежная, в Вертере видела родственную душу.

Альбертжених, в дальнейшем муж Шарлотты, умный, спокойный, рассудительный, деликатный молодой человек.

Краткое содержание

Молодой, романтически настроенный человек по имени Вертер поселился в небольшом городке, чтобы какое-то время пожить в одиночестве. Он полностью погрузился «в чувство спокойного бытия»: подолгу гулял по живописным окрестностям, рисовал, общался с местными жителями. При этом он полностью отказался от чтения, не нуждаясь более «ни в руководствах, ни в возбуждениях».

На молодежном балу Вертер «познакомился с одним из прелестнейших в мире созданий», девушкой по имени Шарлотта. Общие знакомые предупредили юношу, чтобы он не влюблялся в Лотту, как ласково называли ее близкие знакомые. Девушка уже была «просватана за очень хорошего человека», который в это время находился в отлучке.

Будучи старшей дочерью княжеского амтмана, отца девятерых детей, Лотта после смерти матери взяла на себя заботу о своих младших братьях и сестрах.

При близком знакомстве Вертера с Шарлоттой выяснилось, что девушка не только красива и обаятельна, но также умна и рассудительна. Во время общения молодые люди смогли с легкостью найти взаимопонимание, обнаружили схожесть вкусов и интересов.

Вертер влюбился всей страстью своего молодого сердца. Рядом с Шарлоттой он чувствовал «все счастье, доступное человеку». Отныне он каждый день спешил к дому амтмана, чтобы насладиться обществом своей любимой Лотты. Вертера все восхищало в возлюбленной: ее внешность, нежность, доброта, широта взглядов. Он не видел в ней ни малейшего изъяна, и пребывал в полном блаженстве, находясь рядом с ней.

Вместе с Лоттой юноша посещал больного пастора, ездил ухаживать за одинокой больной дамой. Вертер «не раз уже давал себе слово пореже видеться» со своей возлюбленной, которую боготворил. Однако каждый раз нарушал данное себе слово: он не в силах был прожить и дня, чтобы не увидеть милую Лотту.

Но любовь Вертера с самого начала была обречена: Лотта была обручена. Вскоре в городок вернулся ее жених, Альберт, который на время уезжал по делам службы. Это был сдержанный, разумный молодой человек, который сразу проникся к Вертеру чувством симпатии и уважения. Он был настолько деликатным к чувствам влюбленного юноши, «что еще ни разу не поцеловал Лотту» в его присутствии.

В свою очередь, Вертер по достоинству оценил соперника. Он был вынужден признать, что Альберт не только разумный, но чувствительный молодой человек, который понимал, «какое сокровище Лотта». При общении с Шарлоттой Вертеру было невыносимо тяжело ощущать присутствие третьего лица. Его поведение кардинально изменилось: он то впадал в безудержное веселье, начиная «шалить и дурачиться, придумывая разные шутки и проказы», то не мог избавиться от мрачного, тягостного настроения.

Однажды Вертер попросил у Альберта незаряженные пистолеты. В шутку он приложил один из пистолетов ко лбу, чем вызвал возмущение Альберта. Между молодыми людьми разгорелся нешуточный спор о выборе человека между разумом и страстями. Альберт осуждал людей, способных ради любви на безумства, в то время как Вертер был именно из этой породы страстных натур.

Мучаясь от любви к Шарлотте, Ветер пришел к единственно правильному решению: покинуть этот городок и заняться каким-то делом. Перед отъездом он решил навестить Лотту. Их разговор получился очень грустным, и юноша едва нашел в себе силы покинуть свою возлюбленную.

Вертер переехал в другой город, где поступил на службу. Его начальник не блистал умом, но при этом был весьма спесив и придирчив – «такого педантичного дурака еще не видел мир!». Кроме того, положение юноши осложнялось сословными предрассудками, которые были сильны в этом городке. Молодому человеку то и дело указывали на его незнатное происхождение. Безрадостную жизнь Вертера скрашивало лишь общение с графом К.

Вертер очень страдал в этом обществе, он чувствовал себя глубоко несчастным и спустя время решил уволиться с ненавистной службы и уехать в родной город. Герой совершил «паломничество в родные края с благоговением истого пилигрима». Некоторое время он предавался сладостным воспоминаниям, а после вновь отправился странствовать.

Терзаемый любовью к Шарлотте, Вертер нигде не находил себе покоя. Не в силах более выносить разлуку, он вернулся в город, где жила его возлюбленная. За это время Шарлотта вышла замуж за Альберта и была счастлива в браке. Неожиданный приезд Вертера внес разлад в тихую семейную жизнь молодоженов. Лотта сочувствовала влюбленному юноше, но не могла смягчить его страдания.

Измученный Вертер ложился «в постель с желанием, а порой и с надеждой никогда не проснуться». Он чувствовал, что образ Лотты преследует его буквально повсюду, и у него нет силы духа положить конец этим страданиям. Его необузданная страсть к замужней даме стала всем бросаться в глаза, и Альберт намекнул супруге, «что хорошо было бы удалить его» из их семейного круга.

В канун Рождества Вертер навестил Шарлотту и застал ее в одиночестве. Девушка «приводила в порядок игрушки, которые приготовила к празднику своим младшим братьям и сестрам». Она обратилась к Вертеру с просьбой навестить ее не раньше сочельника. Однако тот пришел к Шарлотте на следующий день. Не в силах больше себя сдерживать, он «стиснул ее в объятиях и покрыл неистовыми поцелуями ее трепетные лепечущие губы». Шарлотта, «теряясь между любовью и гневом», удалилась из комнаты и попросила Вертера больше никогда не навещать ее.

Вернувшись домой, Вертер привел в порядок все свои дела. Он написал прощальное письмо Шарлотте, а после пустил себе пулю в голову. Похоронили Вертера в том месте, которое было им заранее выбрано.

Заключение

В произведении рассмотрены проблемы неразделенной любви, одиночества, необходимости выбора между долгом и чувством. Каждый из героев выбирает собственную стезю, соответствующую их жизненным принципам и нормам морали.

После ознакомления с кратким пересказом «Страдания юного Вертера» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.

Тест по роману

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

  1. Вопрос 1 из 10

    Кто является автором произведения «Страдания юного Вертера»?</h3>

    • <label>Иоганн Гете</label>
    • <label>Фридрих Шиллер</label>
    • <label>Виктор Гюго</label>
    • <label>Вольтер</label>

(новая вкладка)

В этом произведении представлен молодой человек:  очень умный, мыслящий и, действительно, страдающий. Беды его, в основном, от любви. 

Вертер случайно встречает прекрасную душой и наружностью девушку — Шарлотту. Она потеряла мать, и юной особе пришлось заменить ее своим братьям и сестрам. Она стала очень ответственной, умной и доброй. Все, казалось бы, хорошо. Вот только у Лотты уже есть жених. Когда Лотта с Вертером встретились, ее Альберт как раз уехал занимать важную должность.

Вертер влюблен, но понимает, что у него нет шансов. Он становится рассеянным. Самая большая ошибка юноши — то, что он однажды слишком задержался в доме одного благосклонного к нему дворянина. Вертер заболтался с одной дамой, которая, как позже пояснила, намекала ему об уходе. Нужно было Вертеру уйти, не встречаться с гостями из «высшего света», так как не было заведено, чтоб хозяин принимал гостей высокого происхождения вместе с людьми низкого. Гости проявили свое неудовольствие. Хозяину пришлось практически выпроводить юного Вертера. Казалось бы? Но теперь все враги Вертера муссировали эту историю, смеялись, говорили, мол, зря он хвастался умом, раз нет хорошего происхождения. Гордому юноше пришлось бросить работу и уехать из этого города. 

В самом начале автор поясняет, что в чужих страданиях можно черпать силы для себя, очищать свое сердце состраданием и не повторять этих ошибок. Произведение учит не страдать или страдать не так, чтобы сходить с ума и обрывать собственную жизнь.

Оцените произведение: Голосов: 34

Читать краткое содержание Гете — Страдания юного Вертера. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Картинка или рисунок Гете — Страдания юного Вертера

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Пушкин Русалка

    Познакомившись с творчеством А.С. Пушкина с первых строк влюбляешься в его произведения. Они не похожи друг на друга по сюжету, но так узнаваемы по слогу. Русалка Александра Сергеевича Пушкина заставляет задуматься

  • Краткое содержание Распутин Пожар

    Главный герой повести Иван Петрович пришёл уставший домой, услышал крики “ Пожар! Пожар!” и побежал на помощь, оказалось, что загорелись складские помещения.

  • Краткое содержание Абрамов Безотцовщина

    Абрамов ставит перед собой задачу показать проблемы воспитания подростка, формирование его как личности на примере старшего товарища. Произведение очень оптимистичное, жизнелюбивое.

  • Краткое содержание Тэффи Свои и чужие

    Рассказ начинается с утверждения, что всех людей мы делим на «чужих и своих». Каким образом? Просто про «своих» мы знаем, сколько им лет и сколько у них денег. Эти важнейшие для людей вещи и понятия всегда стараются скрыть

  • Краткое содержание Третейский суд Менандр

    В своей комедии Менандр разыгрывает необычную историю супружеской пары из Афин, все действия которой разворачивается у их дома. Глава семьи, молодой и зажиточный человек по имени Харисей

Используемые источники:

  • https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/iogann-volfgang-gete/stradanijya-yunogo-vertera.html
  • https://briefly.ru/gete/stradanija_molodogo_vertera/
  • https://obrazovaka.ru/books/gete/stradaniya-yunogo-vertera
  • http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/5-6-predlzhenij/gete-stradaniya-yunogo-vertera

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Litera.site - литературный сайт