Содержание
- 1 Значение фамилии, прототип
- 2 Происхождение, воспитание, образование, отношение к службе
- 3 Внешность Чацкого
- 4 Характеристика речи Чацкого
- 5 Поведение и поступки Чацкого. Отношение к нему других персонажей
- 6 Развитие образа Чацкого на протяжении всего действия комедии
- 7 Оценка Чацкого автором, современниками и литературными критиками
- 8 Заключение
- 9 Характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума», образ, описание, биография
Главный герой комедии Александра Сергеевича Грибоедова «Горе от ума» — Александр Андреевич Чацкий. Характеристика его представлена с указанием действий и явлений.
Материалы из этой статьи будут полезны для подготовки к сочинениям.
Значение фамилии, прототип
Александр Андреевич Чацкий — главный герой комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». В черновых вариантах его фамилию автор писал как «Чадский». Это, возможно, был намёк на фамилию одного из интересных людей той эпохи — оппозиционера, философа Чаадаева, которого тоже объявили сумасшедшим. Тогда его фамилию нередко писали как «Чадаев».
Возможно также, что фамилия указывает на «чад и дым надежд» (действие 4, явление 3).
Происхождение, воспитание, образование, отношение к службе
Чацкий — молодой человек, дворянин, имеет 300 или 400 душ крепостных. Когда его отец, Андрей Ильич, умер, он стал жить у его друга Фамусова и воспитывался с его дочерью Софьей.
Когда Александр вырос, он съехал от Фамусова и редко посещал его дом. Потом влюбился в Софью, но затем не видел её 3 года, так как захотел «объехать целый свет». Был слух, что он лечился на кислых водах, но не от болезни, а, скорее всего, от скуки.
3 года молодой человек наблюдал, как живут за границей, какие там нравы и взгляды на жизнь. Когда вернулся оттуда, признался, что, несмотря на недостатки людей русского светского общества, «дым Отечества нам сладок и приятен!» (действие 1, явление 7).
Чацкий умён, образован, отличается независимостью взглядов. Готов служить Родине, но ему «прислуживаться тошно» (действие 2, явление 2).
Внешность Чацкого
Грибоедов не сообщает, как выглядят герои комедии «Горе от ума», но о внешности Чацкого можно догадаться по репликам других персонажей о нём.
Лиза, служанка Софьи, отзывается о нём как о приятном молодом человеке, а Фамусов как о франте (то есть модно одевающемся, следящим за своим внешним видом). Скорее всего, Александр Андреевич — стройный человек, интересующийся конным спортом (он советует своему другу Горичу ездить верхом и активно проводить время — действие 3, явление 6).
Характеристика речи Чацкого
Главный герой комедии красноречив. Его страстные монологи-проповеди убедительны, но направлены они к светским людям, желающим жить только для своих удовольствий. Поэтому те, с кем он ведёт диалоги, перед кем говорит речи, отвергают его свободомыслие.
Получается, что прав А. С. Пушкин, который считал, что напрасно Чацкий выступает с пламенными речами перед Репетиловым и ему подобными. Но некоторые современные критики считают, что Чацкий стремится к просвещению людей.
Если в диалогах со Скалозубом, Молчалиным и Репетиловым Александр Андреевич позволяет себе высокомерие и надменность, то, разговаривая с Софьей, он искренен, доверчив и надеется на её понимание.
Чацкий любит Отечество и критикует то, что, по его мнению, мешает развитию страны. Он надеется благотворно повлиять на представителей «фамусовского общества», призвать их к деятельности на благо Отчизны, а не на получение различных благ любыми путями.
Но Чацкий один против общества, поэтому получил от него «мильон терзаний» и «горе».
Поведение и поступки Чацкого. Отношение к нему других персонажей
Александр воспитывался в доме Фамусова, а повзрослев, стал жить отдельно. Он полюбил Софью, но на 3 года уехал за границу, не писал ей писем, а затем явился и был удивлён её сдержанным отношением к нему. Это говорит о самонадеянности Чацкого, не понимании того, что за 3 года человек, особенно в юности, может измениться духовно. У девушки в 17 лет уже другие мысли и интересы, чем у 14-летней. Неудивительно, что этот молодой человек с его упрёками неприятен Софье.
Александр Андреевич ошибся в её способности сочувствовать его мыслям, так же как она ошиблась в Молчалине. Софья считает Чацкого гордым, злым, завистливым (действие 3, явление 14).
Все представители «фамусовского общества» осуждают Чацкого за резкость суждений. Фамусов считает его опасным вольнодумцем (действие 2, явление 2).
Представляя его Скалозубу, Фамусов говорит, что он не служит, так как не находит в службе пользы. Но если бы захотел, «так был бы деловой». По словам Фамусова, Чацкий «славно пишет, переводит» (действие 2, явление 5).
Молчалин снисходительно поучает его, как обрести хорошее положение в обществе, не замечая язвительных реплик Чацкого (действие 3, явление 3).
Платон Михайлович Горич рад видеть Александра Андреевича, с которым был дружен до своей женитьбы.
Княгиню Тугоуховскую интересует только, богат ли Чацкий.
Хлёстова осуждает его за непринуждённое поведение и смех.
Развитие образа Чацкого на протяжении всего действия комедии
В начале комедии Чацкий — отважный и самонадеянный вольнодумец, а в конце — разочаровавшийся человек, потерявший надежду быть понятым, отверженный обществом. Он высмеивал пороки светского общества перед его представителями. Поэтому неудивительно, что они стали о нём отзываться с ненавистью и злостью.
Оценка Чацкого автором, современниками и литературными критиками
Само название комедии «Горе от ума» определяет отношение автора к её главному герою. Грибоедов писал своему другу П. А. Катенину, что у него в комедии «25 глупцов на одного здравомыслящего человека». Ум Чацкого — причина его страданий, отторжения от него других людей.
А. С. Пушкин считал, что «Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умён». Он определил этого героя комедии как пылкого, благородного и доброго человека. По мнению Пушкина, автор наградил героя своими мыслями и остротами, но тот говорит умные вещи людям, которые не хотят их слушать и понимать.
Мнения о главном герое комедии у литературных критиков-современников Грибоедова были различны:
В более поздней критике интересны следующие мнения:
Заключение
Главный герой комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» Чацкий — интересный, неоднозначный персонаж. Мнения автора, читателей, литературных критиков о нём различны. Тип такого человека встречается нечасто, но справедливы слова И. А. Гончарова о том, что появление таких людей неизбежно при смене одного века другим, когда требуется обновление.
Статья может быть использована при подготовке к уроку литературы и при написании сочинений.
Читайте также: «Горе от ума» — краткое содержание комедии А. С. ГрибоедоваВам также будет интересно почитать:Образ и характеристика Осипа — героя комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»Образ и характеристика Обломова — героя романа И. А. Гончарова «Обломов»Образ и характеристика Максима Максимыча — героя романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»Образы и характеристики мальчиков — героев рассказа И. С. Тургенева «Бежин луг»
В нашей библиотеке 23 521 материалов. |
Сочинения | Биографии | Анализ | Характеристики | Краткие содержания | Пересказы |
---|
Сочинения / Грибоедов А.С. / Горе от ума
Смотрите также по произведению «Горе от ума» |
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Чтоб наших дочерей всему учить, всему,
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».Необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус» — которые зачастую употребляются не к месту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую характеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не выговорил сроду».
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Хоть нет великого несчастья от того,
Просмотров: 132955Александр Андреевич Чацкий является одним из главных героев знаменитой комедии «Горе от ума» Александра Грибоедова. Смотрите: — Краткое содержание комедии— Все материалы по комедии «Горе от ума»
Характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума», образ, описание, биография
Полное имя героя — Александр Андреевич Чацкий:
«…Александр Андреевич Чацкий…» (цитата из списка действующих лиц)
Чацкий является дворянином и помещиком. По словам господина Фамусова, у Чацкого есть 400 крепостных крестьян. По мнению Хлестовой, у Чацкого 300 крепостных:
«Хлёстова: …имел душ сотни три.
Фамусов: Четыре.» (действие III явление 21)
Он является членом Английского клуба, в котором состоят богатые, знатные дворяне:
«Потом, подумайте, член А́нглийского клуба…» (Чацкий о себе, действие III явление 2)
Чацкий является холостым мужчиной:
«Княгиня: И хо-ло-стой?
Наталья Дмитриевна: Да, не женат.» (действие III явление 7)
Александр Чацкий — сирота, одинокий человек. Его мать и отец умерли, когда он был ребенком. Известно, что отец Чацкого был другом Фамусова:
«Позвольте, батюшка. Вот-с — Чацкого, мне друга,
Андрея Ильича покойного сынок…» (слова Фамусова, действие II явление 5)
После смерти родителей Чацкий воспитывался в доме Фамусова и с детства дружил с его дочерью — Софией Фамусовой. Повзрослев, молодой человек стал жить отдельно:
«Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;
Привычка вместе быть день каждый неразлучно
Связала детскою нас дружбой; но потом
Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,
И редко посещал наш дом…» (София о Чацком, действие I явление 5)
«Я помню, ты дитёй с ним часто танцовала…» (Хлестова о Софии, действие III явление 10)
Чацкий является умным, остроумным мужчиной, по мнению Софии и ее отца:
«Остёр, умён, красноречив…» (София о Чацком, действие I явление 5)
«Жаль, очень жаль, он малый с головой
И славно пишет, переводит.
Нельзя не пожалеть, что с эдаким умом…» (Фамусов о Чацком, действие II явление 5)
Он является красноречивым человеком, по словам Софии и господина Фамусова:
«…умен, красноречив…» (София о Чацком, действие I явление 5)
«Что говорит! и говорит, как пишет!..» (Фамусов о нем, действие II явление 2)
Александр Чацкий любит острить и «подкалывать» людей, но делает это не с целью навредить. За это София называет его «змеей»:
«Кто так чувствителен, и весел, и остёр,
Как Александр Андреич Чацкий!» (Лиза о Чацком, действие I явление 5)
«Послушайте, ужли слова мои все колки?
И клонятся к чьему-нибудь вреду?..» (Чацкий о себе, действие I явление 7)
«Не человек, змея!..» (София о Чацком, действие I явление 7)
Он является насмешливым человеком, однако его насмешки всегда направлены против глупых и ограниченный людей:
«Что помнится? Он славно
Пересмеять умеет всех;
Болтает, шутит, мне забавно;
Делить со всяким можно смех.» (София о нем, действие I явление 5)
«На смех, того гляди, подымет Чацкий вас…» (Лиза предупреждает Молчалина, действие II явление 11)
«Заметно, что вы желчь на всех излить готовы…» (София о Чацком, действие III явление 1)
«Град колкостей и шуток ваших грянет.
Шутить! и век шутить! как вас на это станет!..» (Софья о Чацком, действие III явление 1)
«А, Чацкий, любите вы всех в шуты рядить…» (Софья о Чацком, действие III явление 14)
Судя по всему, Чацкий часто разговаривает с окружающими в резком тоне:
«Да! грозный взгляд, и резкий тон,
И этих в вас особенностей бездна…» (Софья о нем, действие III явление 1)
По словам Софьи, Чацкий невоздержан на язык и слишком откровенно презирает людей:
«Зачем же быть, скажу вам напрямик,
Так невоздержну на язык?
В презреньи к людям так нескрыту?» (Софья о нем, действие III явление 1)
Чацкий является гордым человеком, «гордецом», по мнению Фамусова:
«Вот то-то, все вы гордецы!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
По словам Фамусова, Чацкий является франтом, мотом и сорванцом:
«…этот франт-приятель;
Отъявлен мотом, сорванцом…» (Фамусов о Чацком, действие I явление 10)
Александр Чацкий — свободомыслящий человек, либерал и вольнодумец, «проповедующий вольность». Фамусов за это называет его «карбонарием», «якобинцем», «опасным человеком». Взгляды Чацкого пугают консервативного Фамусова:
«Он вольность хочет проповедать!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
«Да он властей не признает!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
«Ах! боже мой! он карбонари*!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
(*карбонарий — то есть революционер)
«Опасный человек!..» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
«Я думаю, он просто якобинец*…» (княгиня Тугоуховская о Чацком, действие IV явление 7)
(*якобинец — то есть вольнодумец)
Чацкий является независимым человеком. Он не хочет зависеть от других, как например, Молчалин:
«Молчалин: Ведь надобно ж зависеть от других.
Чацкий: Зачем же надобно?..» (действие III явление 3)
Чацкий бросил военную службу, а также решил не служить чиновником. Среди дворян было принято выбирать один из этих двух вариантов занятости, но Чацкий не занимается ни тем ни другим:
«Княгиня. От-став-ной?
Наталья Дмитриевна. Да, путешествовал, недавно воротился.» (действие III явление 7)
Он нигде не служит, потому что не хочет «прислуживаться» и прогибаться перед начальством. А без этого было бы очень сложно сделать карьеру:
«Служить бы рад, прислуживаться тошно…» (действие II явление 2)
По мнению Чацкого, дворяне не должны ограничивать себя только карьерой чиновника или военной службой. Он считает, что умный человек может найти себя также в творчестве или науке:
«Из молодых людей, найдется – враг исканий,
Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
В науки он вперит ум, алчущий познаний;
Или в душе его сам бог возбудит жар
К искусствам творческим, высоким и прекрасным…» (мнение Чацкого о себе,действие II явление 5)
Он является искренним человеком, не притворщиком, по его собственным словам. Он любит правду и предпочитает, чтобы ему прямо говорили о чем-то. Когда ему нужно притвориться, он подчеркивает, что притворяется «раз в жизни»:
«К чему обманывать себя мне самого?..» (слова Чацкого, действие IV явление 10)
«Зачем мне прямо не сказали,
Что всё прошедшее вы обратили в смех?!»(Чацкий — Софье, действие IV явление 14)
«Раз в жизни притворюсь…» (Чацкий о себе, действие III явление 1)
Александр Чацкий — чувствительный человек:
«Кто так чувствителен, и весел, и остер,
Как Александр Андреич Чацкий!..» (Лиза о Чацком, действие I явление 5)
Он является страстным, пылким человеком, по его собственным словам:
«Пускай в Молчалине ум бойкий, гений смелый,
Но есть ли в нём та страсть? то чувство? пылкость та?» (Чацкий сравнивает себя с Молчалиным, действие III явление 1)
У него есть собственное мнение обо всем в отличие от Молчалина. Например, Чацкий не читает глупые книги, которые пользуются успехом в обществе:
«Помилуйте, мы с вами не ребяты,
Зачем же мнения чужие только святы?» (слова Чацкого, йствие III явление 3)
«Я глупостей не чтец,
А пуще образцовых…» (действие III явление 3)
Чацкий возмущен тем, что русское дворянство перенимает все иностранное и что в дворянской среде царит «чужевластье мод», то есть побеждают заграничные модные течения. По словам Чацкого, из-за того что русские дворяне обычно разговаривают на французском, простые крестьяне легко могут принять их за иностранцев. Чацкий ставит в пример китайцев, которые не особо увлекаются всем иностранным:
«Ах! если рождены мы всё перенимать,
Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.» (слова Чацкого, действие III явление 22)
Чацкий считает простой русский народ «умным и бодрым»:
«Чтоб умный, бодрый наш народ…» (действие III явление 22)
В высшем свете Чацкого считают сумасшедшим из-за его вольнодумства и либеральных взглядов:
«Безумным вы меня прославили всем хором…» (слова Чацкого, действие IV явление 14)
Александр Чацкий не любит «людскую толпу» и московское фамусовское общество.
«И в многолюдстве я потерян, сам не свой.
Нет! недоволен я Москвой…» (действие III явление 22)
В начале пьесы господин Чацкий возвращается в Москву после 3 лет «странствий по свету». Все эти годы он не писал Фамусовым и теперь нагрянул к ним, «как с облаков»:
«Ну выкинул ты штуку!
Три года не писал двух слов!
И грянул вдруг, как с облаков.» (Фамусов о Чацком, действие I явление 9)
«Обрыскал свет; не хочешь ли жениться?» (Фамусов о Чацком, действие II явление 2)
«Охота странствовать напала на него…» (Софья о Чацком, действие I явление 5)
Несмотря на годы разлуки, Чацкий по-прежнему любит Софью и надеется на взаимность. По словам Чацкого, все эти три года он дышал и жил чувствами к Софье:
«…Тех чувств, в обоих нас движений сердца тех,
Которые во мне ни даль не охладила,
Ни развлечения, ни перемена мест.
Дышал, и ими жил, был занят беспрерывно!» (Чацкий о своей любви, действие IV явление 14)
Однако Софья за эти годы успела забыть о Чацком и увлеклась Молчалиным, который служит у ее отца:
«И всё-таки я вас без памяти люблю…» (действие I явление 7)
Узнав о том, что Софья влюблена в Молчалина, Чацкий разочаровывается в ней. Ему обидно, что он спешил и летел к Софье, а получил такую «награду». Чацкому неприятно, что возлюбленная предпочла ему посредственного Молчалина:
«Слепец! я в ком искал награду всех трудов!
Спешил!.. летел! дрожал! вот счастье, думал, близко.
Пред кем я давиче так страстно и так низко
Был расточитель нежных слов!
А вы! о боже мой! кого себе избрали?
Когда подумаю, кого вы предпочли!
Зачем меня надеждой завлекли?» (Чацкий о своем разочаровании, действие IV явление 14)
Расставшись с Софьей и разочаровавшись в целом в московском обществе, Чацкий решает уехать из Москвы:
«Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету…» (действие IV явление 14)
Критика о Чацком в комедии «Горе от ума»
А. С. Пушкин:
«Читал я Чацкого — много ума и смешного в стихах, но во всей комедии ни плана, ни мысли главной, ни истины. Чацкий совсем не умный человек, но Грибоедов очень умен…» (А. С. Пушкин — П. А. Вяземскому, 28 января 1825 г.)
«В комедии «Горе от ума» кто умное действующее лицо? ответ: Грибоедов. А знаешь ли, что такое Чацкий? Пылкий, благородный и добрый малый, проведший несколько времени с очень умным человеком (именно с Грибоедовым) и напитавшийся его мыслями, остротами и сатирическими замечаниями. Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб…» (А. С. Пушкин — А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.)
«Из комедии явствует, что одно истинно жалкое и смешное лицо, из всех лиц, выводимых автором, есть Чацкий. <…> Чацкий жалок и смешон потому, что он влюблен в халду, которая не имеет никакой женской прелести, никакой девственной стыдливости. <…>
Чацкий жалок и смешон потому, что глупая любовь к Софии Павловне вовлекает его в ревность к Молчалину и Скалозубу, которых признает он ничтожнейшими людьми. <…>
Чацкий смешон и жалок потому, что глупая, безалаберная любовь приписала, закабалила его дому Фамусова с жильцами и посетителями его. Он декламирует пред ними на языке им не понятном. Впрочем, за исключением постыдных отношений Софии к Молчалину, в этом доме ничего нет особенно глупого и такого, что бы могло вывести из себя благоразумного и порядочного человека. <…>
И опять приходишь к заключению, что Чацкий при всем остроумии своем смешон и жалок: потому что ничего нет смешнее и жалче, как расточать удары свои на воздух. Мы из комедии видим, что Чацкий желчен и раздражителен, что он ругает всех и все, что только на глаза попадается. Но мы не видим, чего бы он хотел, и какого держится он исповедания по вопросам нравственным и общественным. Он негодует на низкопоклонство, на господство французского языка в русском обществе, на одежду.
Но эти жалобы, эти упреки не новы, они изношены и стерты до основы. <…> В воззрениях Чацкого ничего нет нового и оригинального…» (П. А. Вяземский, статья «Заметки о комедии “Горе от ума”»)
«Из всех лиц комедии Чацкий менее всех имеет положительной истины. Это не столько живой портрет, сколько идеальное создание Грибоедова, выпущенное им на сцену действительной жизни для того, чтоб быть органом его собственного образа мыслей и истолкователем смысла комедии.
Грибоедов дал ему светлый, возвышенный взгляд, пылкое, благородное чувство; но растворил его душу и язык желчью едкости, не достигающей до байроновской мизантропии и между тем возвышающейся над паркетным цинизмом Репетиловых…» (Н. И. Надеждин, «Литературная критика», 1972 г.)
«Чацкий воспитывался вместе с Софьей, потом, достигнув возраста самостоятельности, то есть восемнадцати лет, «съехал» от Фамусова, но жил в Москве и «редко посещал» его дом. За три года до начала действия, то есть в 1819—1820 годах, уехал из Москвы. <…>
Он вступил в кавалерию… <…> Затем последовал «польский период» его жизни, к которому относится его «с министрами связь»… <…> Он, конечно, русский дворянин, но происхождение ведёт из Польши, как и сам Грибоедов. <…>
Больше всего споров с первых дней появления «Горя от ума» вызывает образ Чацкого. Идеи, им высказываемые, оказались сложным сплавом просветительских, романтических и философских течений. Но что бы герой ни говорил, драматург отнюдь не превращал его в нелепого декламатора, ведущего политические споры с гостями на балу, как это представилось Пушкину… или Гончарову… <…>
Отсутствие ясно выраженной политической программы в речах Чацкого делает его образ типичным и правдоподобным… …Кто же Чацкий — декабрист? насмешка над декабристами? Ни то ни другое! И по самой существенной причине: к весне 1824 года, когда пьеса была закончена, Грибоедов не знал ни одного члена тайных обществ. <…> Однако декабристы, их идеалы упомянуты автором, но очень своеобразным способом. <…>
Конфликт Чацкого с московским обществом отнюдь не так резок, как это представилось последующим эпохам. <…> Тот, кто рождён в московском обществе, кто имеет в нём родственников, пусть дальних, никогда не будет из него изгнан; тот, кто рождён вне его, никогда не будет в него принят.» (Е. Цимбаева, статья «В чём смысл «Горя от ума»?» (Cемь не школьных сочинений), журнал «Наука и жизнь», №4, 2013)
Это был цитатный образ и характеристика Чацкого в комедии «Горе от ума» Грибоедова: описание личности и характера героя, биография Александра Андреевича Чацкого в цитатах.Смотрите: Все материалы по комедии «Горе от ума»
Современники Грибоедова восхищались языком комедии «Горе от ума». Еще Пушкин писал, что половина стихов пьесы войдет в пословицу. Затем Н. К. Пиксанов отмечал своеобразный речевой колорит комедии Грибоедова, «живость языка разговорного», характеристическую речь героев. Каждый из персонажей «Горя от ума» наделен особой речью, характерной для его положения, образа жизни, особенностей внутреннего облика и темперамента.
Так, Фамусов — это старый московский барин, государственный чиновник, защищающий в комедии жизненные ценности «века минувшего». Общественное положение Павла Афанасьевича стабильно, это человек неглупый, очень уверенный, уважаемый в своем кругу. К его мнению прислушиваются, его часто приглашают «на именины» и «на погребенье». Фамусов незлобив по природе своей, он по-русски гостеприимен и хлебосолен, дорожит родственными связями, по-своему проницателен. Однако Павел Афанасьёвич не чужд определенной корысти, при случае может и слукавить, он не прочь приволокнуться за горничной. Социальному положению этого персонажа, его психологическому облику, его характеру и жизненным обстоятельствам соответствует в пьесе и его речь.
Речь Фамусова, по замечанию А. С. Орлова, напоминает речь старомосковского дворянства, с ее народной, разговорной манерой, красочную, образную и меткую. Павел Афанасьевич склонен к философствованию, дидактизму, остроумным замечаниям, к краткости формулировок и лаконичности. Речевая манера его необыкновенно подвижная, живая, эмоциональная, что указывает на интеллект героя, его темперамент, проницательность, определенный артистизм.
Фамусов реагирует на ситуацию мгновенно, он высказывает свое «сиюминутное мнение», а затем начинает рассуждать на данную тему более «абстрактно», рассматривая ситуацию в контексте своего жизненного опыта, знаний о человеческой природе, о светской жизни, в контексте «века» и времени. Мысль Фамусова склонна к синтезу, к философским обобщениям, к иронии.
По приезде Чацкий спрашивает, отчего Павел Афанасьевич невесел, — Фамусов тут же находит меткий ответ:
Ах! батюшка, нашел загадку,
Не весел я!.. В мои лета
Не можно же пускаться мне в присядку!
Застав ранним утром свою дочь с Молчалиным, Фамусов становится по-отцовски строг, благонамерен:
Друг, нельзя ли для прогулок
Подальше выбрать закоулок?
А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
С мужчиной! с молодым! —
Занятье для девицы!
Павел Афанасьевич может и проанализировать ситуацию, проследив в ней причинно-следственные связи:
Всю ночь читает небылицы,
И вот плоды от этих книг!
А все Кузнецкий мост, и вечные французы,
Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
Губители карманов и сердец!
В комедии герой выступает в самых различных ипостасях — заботливого отца, важного барина, старого волокиты и т. д. Поэтому интонации Павла Афанасьевича — самые разнообразные, он прекрасно чувствует своего собеседника (Н. К. Пиксанов). С Молчалиным и Лизой, слугами Фамусов разговаривает по-свойски, не церемонясь. С дочерью он выдерживает строго-добродушный тон, в речи его появляются дидактические интонации, однако чувствуется и любовь.
Характерно, что тот же самый дидактизм, родительские интонации появляются и в диалогах Павла Афанасьевича с Чацким. За этими нравоучениями, как ни парадоксально, стоит особое, отеческое отношение к Чацкому, который вырос вместе с Софьей на глазах Фамусова. «Брат» и «друг» — именно так обращается Фамусов к своему бывшему воспитаннику. В начале комедии он искренне рад приезду Чацкого, пытается по-отечески наставлять его. «Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как делали отцы?» — Фамусов воспринимает Чацкого не только как неопытного молодого человека, но и как сына, вовсе не исключая возможность его брака с Софьей.
Фамусов часто употребляет и народные выражения: «зелье, баловница», «упал вдругорядь», «горе горевать», «ни дать ни взять».
Замечателен по своей образности и темпераментности монолог Павла Афанасьевича о Москве, его возмущение по поводу засилья всего иностранного в воспитании московских барышень:
Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему,
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам.
Множество высказываний Фамусова стали афоризмами: «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!», «Ученье — вот чума, ученость — вот причина», «Подписано, так с плеч долой».
К речи Фамусова близка речь старухи Хлестовой. Как отмечает Н. К. Пиксанов, Хлестова говорит «самым выдержанным, самым красочным языком». Речь ее образная, меткая, интонации — уверенные. В языке свояченицы Фамусова множество народных выражений: «час битый ехала», «дался ему трех сажен удалец», «от ужина сошли подачку».
Необычайно характерной является и речь Скалозуба — примитивная, отрывистая, грубая по смыслу и интонациям. В лексиконе его множество военных терминов: «фельдфебель», «дивизии», «бригадный генерал», «шеренга», «дистанции», «корпус» — которые зачастую употребляются не к месту. Так, разделяя восхищение Фамусова Москвой, он говорит: «Дистанции огромного размера». Услышав о падении Молчалина с лошади, он заявляет:
Поводья затянул. Ну, жалкий же ездок.
Взглянуть, как треснулся он — грудью или в бок?
Иногда Скалозуб не понимает, о чем говорит собеседник, по-своему истолковывая услышанное. Исчерпывающую характеристику речи героя дает Софья: «Он слова умного не выговорил сроду».
Как отмечает А. И. Ревякин, Скалозуб косноязычен. Он плохо знает русский язык, путает слова, не соблюдает нормы грамматики. Так, Фамусову он говорит: «Мне совестно, как честный офицер». Речь Скалозуба, таким образом, подчеркивает умственную ограниченность героя, его грубость и невежество, узость кругозора.
Речь Молчалина также соответствует его внутреннему облику. Основные черты этого персонажа — лесть, подхалимство, покорность. Для речи Молчалина характерны самоуничижительные интонации, слова с уменынительно-ласкательными суффиксами, подобострастный тон, преувеличенная любезность: «два-с», «по-прежнему-с», «простите, ради Бога», «личико», «ангельчик». Молчалин в основном немногословен, «красноречие» в нем просыпается лишь в разговоре с Лизой, которой он открывает свое истинное лицо.
Среди персонажей фамусовской Москвы выделяется своей колоритной речью «член тайного союза» Репетилов. Это пустой, легкомысленный, безалаберный человек, болтун, любитель выпить, завсегдатай Английского клуба. Речь его — это бесконечные рассказы о себе, о своей семье, о «секретнейшем союзе », сопровождаемые нелепыми клятвами и уничижительными признаниями. Речевая манера героя передана лишь одной фразой: «Шумим, братец, шумим». Чацкий приходит в отчаянье от «вранья» и «вздора» Репетилова.
Как отметил А. С. Орлов, «речь Репетилова очень интересна пестротой своего состава: это смесь салонной болтовни, богемы, кружковщины, театра и просторечия, что было результатом шатания Репетилова по разным слоям общества». Этому персонажу свойственны и просторечие, и выражения высокого стиля.
Стоит отметить и своеобразие речевой манеры графини-бабушки. Как замечает В. А. Филиппов, эта героиня вовсе не косноязычна. Ее «неправильный», нерусский выговор обусловлен национальностью. Старуха Хрюмина — немка, которая так и не овладела русским языком, русским выговором.
От речи всех персонажей отличается речь Чацкого, который в определенной степени является героем-резонером, выражающим в комедии авторские взгляды. Чацкий — представитель «века нынешнего», критикующий все пороки московского общества. Он умен, образован, говорит правильным литературным языком. Речи его свойствен ораторский пафос, публицистичность, образность и меткость, остроумие, энергичность. Характерно, что даже Фамусов восхищается красноречием Александра Андреевича: «говорит, как пишет».
У Чацкого особая манера разговора, отличающаяся от манеры других персонажей. Как отметил А. С. Орлов, «Чацкий декламирует как бы с эстрады, согласно сатирическому дидактизму автора. Выступления Чацкого принимают форму монологов даже в беседе, или выражаются кратчайшими замечаниями, как бы выстрелами в собеседника».
Нередко в речах этого персонажа звучит ирония, сарказм, пародийные интонации:
Ах! Франция! Нет в мире лучше края! —
Решили две княжны, сестрицы, повторяя
Урок, который ими с детства натвержен.
Замечателен в пьесе монолог Чацкого, в котором он со всей горячностью и благородным негодованием обрушивается на общественные порядки, бюрократизм чиновников, взяточничество, крепостничество, косность взглядов современного общества, бездушие общественной морали. Эта пылкая, свободолюбивая речь ярко характеризует внутренний облик героя, его темперамент, интеллект и эрудицию, мировоззрение. Причем речь Чацкого очень естественна, жизненно правдива, реалистична. Как писал И. А. Гончаров, «нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь».
Множество высказываний Чацкого стали афоризмами: «И дым отечества нам сладок и приятен», «Свежо предание, а верится с трудом», «Дома новы, но предрассудки стары», «А судьи кто?»
Достаточно правильным литературным языком в пьесе говорит и Софья, что свидетельствует о ее хорошем образовании, начитанности, интеллекте. Как и Фамусов, она склонна к философствованию: «Счастливые часов не наблюдают». Выражения Софьи метки, образны, афористичны: «Не человек, змея», «Герой не моего романа». Однако на речь героини очень повлиял французский язык. Как замечает Н. К. Пиксанов, в речи Софьи «есть целые тирады, реплики, изложенные неясно, тяжелым языком, с нерусским расположением членов предложения, с прямыми синтаксическими неправильностями»:
Но все малейшее в других меня пугает,
Хоть нет великого несчастья от того,
Хоть незнакомый мне, до этого нет дела.
Необычайно бойким, живым языком говорит в пьесе Лиза. В нем есть и просторечие, и слова высокого стиля. Высказывания Лизы тоже метки и афористичны:
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Комедия «Горе от ума» написана простым, легким и одновременно ярким, образным, сочным и выразительным языком. Каждое слово ее, по замечанию Белинского, дышит «комическою жизнию», поражает «быстротою ума», «оригинальностию оборотов», «поэзиею образцов».
Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 165.
Ревякин А. И. История русской литературы XIX века. Первая половина. М,, 1985. С. 181—182.
Орлов А. С. Указ. соч. С. 139.
Филиппов Вл. Язык действующих лиц «Горя от ума». — В кн: Грибоедов А. С. Горе от ума. Пьеса. Статьи. Комментарии. М., 1946. С. 164 -165.
Пиксанов Н. К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971. С. 173.
Белинский В. Г. Горе от ума. — В кн: В. Г. Белинский. Взгляд
Нашёл ошибку? Выдели и нажми ctrl + Enter
Теги: сочинение, Грибоедов | Распечатать 10.17.2011 / 21:37 — СочиненияИспользуемые источники:
- https://blmb.ru/xarakteristika-chackogo/
- https://lit-helper.com/p_rechevie_harakteristiki_geroev_komedii_gore_ot_uma_griboedova_a_s
- https://www.literaturus.ru/2015/08/chackij-harakteristika-gore-ot-uma-griboedov.html
- http://5litra.ru/soch/638-rechevye-harakteristiki-geroev-komedii-a-s-griboedova-gore-ot-uma.html