Содержание
Культура -> Литература | Автор: | Добавлено: 2015-03-23
Жанр басня – вымышленное происшествие, выдумка, рассказанная для прикрасы, ради красного словца, иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными.
Басня – древнейший жанр словесного искусства, небольшое по объему произведение. Но это не умаляет ее достоинств. Мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, высказанные эзоповским языком. Важно понять, для чего написана басня, в чем ее основной смысл. С ее помощью человек, лишь едва почувствовал себя человеком, искал ответ на вопрос: как себя вести в этом огромном сложном мире?
Основной поучительной мыслью басни является мораль. Это и роднит ее с притчей. В качестве персонажей в басне выступают животные, растения, птицы, рыбы, вещи. Герои ведут себя по-человечески, наделяются человеческими качествами. Мы узнаем свойства характера и особенности поведения человека, к которым автор относится неодобрительно, высмеивает или осуждает их.
Язык басен легкий, простой, запоминаются они хорошо, а особенно начало и конец, в которых чаще всего и сказано самое главное.
Особое место в становлении и развитии жанра принадлежит Древней Греции. Ученые считают, что первая басня, дошедшая до нас принадлежит Гесиоду ( VIII — VII век до нашей эры) – это притча о соловье и ястребе, обращенная к жестоким и несправедливым правителям.
Если что – то можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.
Велико ли, мало ли зло, его не надо делать.
Истинное сокровище для людей — умение трудиться.
Первым стал сочинять и рассказывать басни Эзоп, живший в Древней Греции на острове Самос в шестом – пятом веках до нашей эры. Его басни были прозаическими.
Слог был простым и лишь слегка возвышался над обиходной речью.
Эзоп, не имея возможности прямо высказать свои мысли, рассказывал в баснях о жизни животных, имея в виду взаимоотношения людей. Эзоповский язык, понятный искушенному читателю, позволял избегать преследований и выражать запретные мысли с помощью различных приемов. Прежде всего, использовались умолчания и недомолвки. В эзоповских целях широко применялась и ирония.
Эзоп – фригиец по происхождению. Он был уродливый, но мудрый и обладал литературным дарованием. Эзоп был рабом богатого самосского гражданина Иадмона. Позднее он был отпущен на волю, и некоторое время провел при дворе лидийского царя Креза. Дельфийскими жрецами Эзоп был обвинен в святотатстве и был сброшен со скалы.
Позднее имя Эзопа стало символом. Его произведения передавались из уст в уста. А в третьем веке до нашей эры его басни были записаны в 10 книгах. Есть основание предполагать, что в конце пятого века в Афинах был известен письменный сборник Эзоповских басен, по которому учили детей в школах. « Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», — говорит у Аристофана одно действующее лицо.
Позднее басни Эзопа были переведены, часто переработаны, переложены в стихах на многие языки мира, в том числе знаменитыми басенниками Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловым. Некоторые басни Эзопа пересказал прозой для детей Л. Н. Толстой.
На русском языке полный перевод всех Эзоповских басен был опубликован в 1968 году.
Нет ничего опаснее невежественного друга
Тонет больше мух в еде, нежели в уксусе.
Ж. Лафонтен
Традиции Эзопа были продолжены в творчестве других авторов. В ХVII – веке древний жанр был возвеличен французским писателем Лафонтеном.
Лафонтен Жан – знаменитый французский поэт-баснописец. С детства отличался непокорным нравом, был отправлен изучать право в парижскую ораторианскую семинарию.
Литературная слава Лафонтена основана целиком на его баснях, которые он сочинял исключительно для высшего парижского света, для придворной аристократии.
Сочиняя свои басни, Лафонтен черпал вдохновение в первоисточниках: у Эзопа, Федра. Басня Эзопа имела практическую цель, являясь иллюстрацией поучению. У Лафонтена центр тяжести постепенно перемещается на рассказ.
Задача Лафонтена – по-новому, свежо и оригинально, рассказать старую басню. В традиционные сюжетные рамки он вводит много нового, реально-бытового материала. Басни Лафонтена показывают обширную картину современной французской жизни.
Особенности стиля Лафонтена тесно связаны с его мировоззрением. В основе его лежат ясность, трезвость и точность наблюдения реальной действительности в то же время — острое ощущение противоречий этой действительности, порождает юмористическую, насмешливую трактовку событий.
Басни Жана Лафонтена оказали громадное влияние на развитие всей европейской литературы. В России по стопам Лафонтена шли все видные русские баснописцы: Сумароков, Измайлов, Дмитриев, Крылов.
Люблю, где случай есть, пороки пощипать.
Быть сильным хорошо,
Быть умным лучше вдвое.
Услужливый дурак опаснее врага.
И. А. Крылов
Для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. Он осознал свое предназначение и посвятил свое творчество басне. В 1808 году вышло первое издание его « Басен».
Книга была раскуплена нарасхват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзопа, Лафонтена, его произведения абсолютно самостоятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников.
Но мастерство Крылова – баснописца состоит не в подражании этой традиции. Басни И. А. Крылова – совершенны по силе выражения, по красоте формы и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.
То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность.
Жуковский писал, что басни Крылова учили читателей « любить отечественный язык». Это живая народная речь, которую Крылов смело ввел в русскую поэзию. Это составляет особенность басен И. А. Крылова. Великий баснописец внес огромный вклад в формирование русского литературного языка.
И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы « А Васька слушает да ест», « А ларчик просто открывался», « Слона – то я и не приметил».
Умные и едкие басни Крылова растили целые поколения передовых людей, и сам Крылов в каждую новую эпоху оказывался в рядах лучших передовых писателей.
Басни Крылова – это особый мир, который приходит к нам в детстве, но в отличие от многих детских книг потом никуда не уходит, а навсегда остается с нами.
И. А. Крылов принадлежал к числу лучших литераторов. Его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, так же как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национального колорита, были переведены на разные европейские языки.
И несут люди по жизни то, что узнали из таких, казалось бы, простеньких крыловских басен. Все знают, что «услужливый дурак опаснее врага», что у « сильного всегда бессильный виноват», что « беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник», что « лесть гнусна, вредна», но « в сердце льстец всегда отыщет уголок».
Достигнув столь блестящего расцвета в творчестве Крылова, басня более чем на столетие почти исчезла из русской литературы
В советское время басня была представлена в творчестве Демьяна Бедного. В наши дни басенные традиции продолжают С. В. Михалков, С. И. Олейник.
Жанр басня актуален и сегодня, поэтому и мы решили попробовать свои силы на этом поприще.
Благодаря этому проекту мы много узнали о басне как литературном жанре, его особенностях.
Познакомились с творчеством известных баснописцев: Эзопа, Жана Лафонтена, И. А. Крылова, и попробовали свои творческие силы в этом жанре.
Басня — это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведение, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни — это прямое нравоучение.
…
Оглавление:
Возникновение и развитие басенного жанра
По дошедшим до наших дней источникам, автором первых басен был раб Эзоп с острова Самос. По некоторым источникам, его хозяина звали Иадмон, по другим — Ксанф. Эзоп прославился на века своим незаурядным умом и тем, что за свою мудрость и умение давать своему хозяину важные советы, ему была дарована свобода. Особенностью басен Эзопа было то, что он в иносказательной форме обрисовывал своему хозяину волнующую того ситуацию и правильный путь выхода из нее.
Это интересно: анафора это что такое?
Басни Эзопа в их первоначальном виде не сохранились. Но они передавались народом из уст в уста, из поколения в поколение и в дальнейшем были художественно переработаны и записаны на латинском и греческом языках поэтами нашей эры (Федр — I в., Бабрий — II в. и Авиан — V в.).
Басенный литературный жанр в Европе
Начиная с XVI века, в Европе поэты и прозаики увлекались переводами античной литературы. С начала XVII века басня в Европе получила свое бурное развитие и перешла в разряд литературного жанра.
Известными европейскими баснописцами являются: немецкие поэты Г. Лессинг и Х. Геллерт, французский поэт Ж. Лафонтен, английский поэт Т. Мур. Они увлекались античной литературой и стилем подражали Эзопу.
Это интересно: характеристика Тихона из пьесы «Гроза».
Басня в России
В XVII—XVIII вв. еках многие поэты и писатели России, отдавая дань европейской моде, тоже занимались переводами античной литературы, а также переводами на русский язык произведений европейских баснописцев. К их числу можно отнести: С. Полоцкого, А. Сумарокова, И. Хемницера, А. Измайлова, И. Дмитриева, А. Кантемира, В. Тредиаковского. Очень нравоучительные басни для детей были написаны Л. Толстым. Благодаря стараниям перечисленных великих русских поэтов и писателей, в русской литературе появился, развился и утвердился новый жанр — басенный.
Главным мастером русской басни в стихотворной форме является Крылов Иван Андреевич. Его персонажи реалистичны, живы и узнаваемы; высмеиваемые пороки и недостатки присущи не только отдельно взятой личности, а характерны для больших групп людей и даже всего общества в целом; их мораль наделена многовековой народной мудростью, что делает их понятными и актуальными для любых времен и народов.
Это интересно: рассказ о Пушкине — краткая биография и его творчество.
В советской литературе басня продолжала занимать свою значимую нишу в ряду литературных жанров. «Отцом» советской басни стал Демьян Бедный. Его тематика была революционная, он высмеивал остатки буржуазного менталитета, противопоставляя ему новый социалистический уклад жизни и присущие ему ценности.
В более поздней советской литературе продолжателем басенного жанра стал Сергей Михалков. Его персонажи носили остро выраженный сатирический характер, направленный на разоблачение подобострастия, подхалимства и других нравственно низких поступков, процветающих в то время в обществе.
В советской литературе нашли свое место баснописцы разных национальностей и народностей, населявших территорию Советского Союза. Их персонажи были наделены национальными чертами и специфическим колоритом, были актуальны и поучительны.
Интересно знать: Понятие синекдоха.
Признаки басенного жанра
Басенный жанр имеет несколько признаков и особенностей, которые его отличают от других литературных жанров:
- обязательное наличие морали;
- форма — аллегорическая;
- описываемая ситуация — типичная;
- действующие персонажи, их характеры — узнаваемы;
- цель — высмеивание присущих людям, недостатков, пороков, дурных манер, а также социальных и общественных проблем.
Как отличить басню от сказки
Басня, сказка и притча созвучны друг с другом. Они имеют много общего, но между ними имеются и весьма существенные различия, которые позволяют безошибочно определить к какому конкретно литературному жанру они относятся.
Басни, сказки и притчи имеют следующие общие черты:
- носят поучительный характер;
- могут быть в прозе и в стихах;
- в роли главных героев могут выступать животные и растения, наделенные чертами характера людей;
- повествование ведется в аллегорической форме.
Это интересно: «Повелитель мух» — краткое содержание по главам.
Различия:
- персонажи: в сказках и притчах животные, растения или неодушевленные предметы не всегда бывают наделены чертами, характерными для людей, в то время как басенные персонажи — это люди, представленные в образах животных;
- смысловая нагрузка: в сказках и притчах читатель должен сам догадаться о том, что хорошо, а что плохо, в басне же, дается конкретное поучение — мораль о том, чего людям надо избегать в своем поведении или в отношениях между собой или в ситуациях, подобных сюжету басни;
- продолжительность развития сюжета: в сказках описываются события, протекающие в течение длительного времени. Они могут охватывать историю одной семьи.
Интересно знать! Понятие оперы в музыке.
В качестве примера вспомним «Сказку о мертвой царевне» А. С. Пушкина. Повествование начинается с того, что у царя умирает первая жена, от которой у него растет маленькая дочь. Через год тоски и печали царь женится на другой. В течение времени дочь вырастает в красавицу, и тут начинают разворачиваться события, связанные с женской ревностью мачехи к падчерице. И так далее, вплоть до того момента, когда ее находит царевич Елисей в хрустальном гробу и поцелуем пробуждает от долгого сна. То есть это длинная история.
В баснях же описывается отдельный маленький эпизод какого-то события. В качестве примера возьмем басню И. Крылова «Слон и Моська». Мы об этом событии ничего не знаем: что это за Слон, откуда и зачем его привезли, как долго пробыл Слон в городе. Нам только известно, что из толпы зевак выскочила Моська и облаяла этого важного заезжего гостя. Вот и весь сюжет, но мораль понятна всем, и свою актуальность она не потеряла до сих пор.
Интересно знать: Что такое литота в русском языке?
Значение в воспитании детей
В воспитании ребенка басня имеет очень большое значение. Знакомство с нею у ребенка происходит в том возрасте, когда ему начинают читать первые книжки. Еще не постигая всего глубинного смысла, ребенок начинает отличать плохое поведение одних персонажей от хорошего поведения других, разбираться в иносказательных формах героев, понимать юмор и делать для себя первые выводы. Лучшему восприятию сюжета служат иллюстрации и ребенок учится зрительно воспринимать и отличать описываемые образы.
Это интересно: «Отцы и дети» — история создания романа Тургенева.
Отзывы и комментарии
Это интересно
- О книгопечатании на Руси — первый книгопечатник и издание первой печатной книги
- Значение Английской буржуазной революции 17 века — последствия для всего мира
- Леонардо да Винчи: биография, творчество, изобретения и интересные факты
- Русский этнограф и великий путешественник Николай Николаевич Миклухо-Маклай
- Кто такой Джеймс Кук и каковы его основные открытия?
Университетские Образовательные Округа
Университетские Образовательные ОкругаУниверситетские Образовательные Округа
Происхождение
Русской басни…
Университетские Образовательные ОкругаУниверситетские Образовательные Округа
Басня есть поэзия рассудка.
Басня как жанр
В.Г.Белинский
Басня — стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей.
Одной из особенностей басен является аллегория: через условные образы показывается определенное социальное явление.
Возникновение басни как жанра относится к V веку до нашей эры, а создателем ее считается раб Эзоп (VI–V вв. до н.э.), который не имел возможности по-иному высказывать свои мысли. Эта иносказательная форма выражения своих мыслей и получила впоследствии название «эзопова языка».
Существуют две концепции происхождения басни.
Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата и др., вторая — американским учёным
Б. Э. Перри.
Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична; басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных — из мифа.
Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам; как и они, басня возникает как вспомогательное средство аргументации.
ЭЗОП
Согласно античной традиции, Эзоп жил в VI веке до н. э. Он был рабом богатого гражданина. Позднее Эзоп был отпущен на волю, некоторое время провёл при дворе лидийского царя Креза, а впоследствии, обвинённый дельфийскими жрецами в святотатстве, был сброшен со скалы. Его смерть в Дельфах была украшена легендой.
Эзоп считается автором более 400 басен, изложенных прозой.
Эзоповские басни, главными персонажами которых в подавляющем большинстве случаев являлись животные, стали богатейшим источником для заимствования сюжетов баснописцами последующих времен. Они служили источниками вдохновения для Ж. Лафонтена, И.А.Крылова.
ЛАФОНТЕН Жан
(1621—1695) —
.
знаменитый французский поэт-баснописец. В историю литературы вошел как автор «Басен», которые отличаются разнообразием, ритмическим совершенством, умелым использованием архаизмов, трезвым взглядом на мир и яркой образностью. Поэт часто использовал олицетворения, опираясь при этом на национальную традицию.
Лафонтен утверждал, что басня должна воспитывать лишь тем, что знакомит читателя с миром.
В русской литературе основы национальной басенной традиции заложил А.П.Сумароков (1717–1777).
Его поэтическим девизом были слова: «Доколе дряхлостью иль смертью не увяну, Против пороков я писать не перестану…».
Литературная слава Сумарокова достигает зенита в начале царствования Екатерины II. Он пишет басни, направленные против бюрократического произвола, взяточничества, бесчеловечного обращения помещиков с крепостными.
Александр Петрович Сумароков
Иван Иванович
Дмитриев
(1736—1818) — русский поэт, баснописец, государственный деятель. Басни и сказки Дмитриева, считались лучшим украшением его литературного венка, чему способствовал легкий , свободный и плавный язык. Сатира была настоящим уделом таланта поэта.
«Муха» — одна из самых популярных басен И.И.Дмитриева. Ей уже свыше 200 лет. Именно из этой басни пришло к нам известное изречение «мы пахали», которое было подхвачено сразу после опубликования произведения и вот уже в течение нескольких столетий используется в нашем лексиконе.
Иван Андреевич Крылов (1769 — 1844 )
Русский писатель, баснописец, академик Петербургской Академии Наук (1841). Издавал сатирические журналы «Почта духов» (1789) и др. Писал трагедии и комедии, оперные либретто. Создал более 200 басен, проникнутых демократическим духом, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком, в которых обличались общественные и человеческие пороки.
Н.В. Гоголь сказал о баснях Крылова так: «Его притчи – достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа».
Особенности басни:
а) мораль;
б) аллегорический (иносказательный) смысл;
в) типичность описываемой ситуации;
г) характеры-персонажи;
д) осмеяние человеческих пороков и недостатков.
Университетские Образовательные Округа
Университетские Образовательные ОкругаУниверситетские Образовательные Округа
Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это зло еще не так большой руки:
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть!» говорит она: «и тот дурак,
Кто слушает людских всех врак:
Всё про Очки лишь мне налгали;
А проку на-волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь,— цены не зная ей,
Невежда про нее свой толк всё к худу клонит;
А ежели невежда познатней,
Так он ее еще и гонит.
И.А.Крылов «Мартышка и Очки»
Аллегория
Мораль басни
Литература:
Интернет-ресурсы:
- Басни. Сатирические произведения. Воспоминания современников./Сост., вступ. ст. и примеч. С.А.Фомичева. — М: Правда, 1988. – 480 с.
- literatura5.narod.ru
- c-cafe.ru
- www.kostyor.ru
- www.wisdoms.ru
- tonnel.ru
Басня – это жанр дидактической литературы; небольшое произведение в стихах или прозе, в котором аллегорически обрисовываются человеческие поступки, социальные отношения, высмеиваются пороки людей. Часто в басне присутствует комизм (сатира), нередко – мотивы социальной критики. В качестве персонажей в ней выступают животные, насекомые, птицы, рыбы (редко – человек). Предметом басенной работы могут быть и неодушевлённые вещи.
В конце басни присутствует заключительное рассуждение, поясняющее её замысел и называемое моралью. Мораль может фигурировать и в начале произведения, а, может, как бы раствориться в басне. В отличие от притчи, которая имеет место быть только в контексте («по поводу»), басня существует самостоятельно, и формирует свой традиционный круг образов и тем.
Когда появилась басня на Руси?
Когда появилась первая басня на Руси – ответ на этот вопрос может предполагать несколько вариантов. Первым переводчиком басен Эзопа на Руси был Фёдор Касьянович Гозвинский (1607 год). Он же ввёл в культурный обиход и определение жанра басни, подсмотрев его у Антония-мудреца: «Баснь, или притча, от творцов изыде. Бывает же у риторей. И убо притча, или баснь, слово есть ложное, изобразуя истину…».
В более позднем периоде творили такие мастера как: Антиох Дмитриевич Кантемир (1708–1744), Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1768), Александр Петрович Сумароков (1718–1777), Иван Иванович Хемницер (1745–1784). Их стезя – это переводы басенных работ Эзопа, а также трудов европейских баснотворцев: Г.Лессинга, Х.Геллерта (Германия), Т.Мура (Англия), Жана де Лафонтена (Франция).
Басня Сумарокова – потешная, Хемницера – наставительная, Дмитриева – салонная, Крылова – лукаво-умудрённая, Измайлова – красочно-бытовая.
Хемницер Иван Иванович первым приступает к созданию собственной басни. Сборник с его работами вышел в анонимном варианте в 1779 году. Он имел название: «Басни и сказки N.N. в стихах». Традицию издавать собственные басни подхватил И.И.Дмитриев (1760–1837). Дмитриев был поэтом-сентименталистом. Он начал творить басни на новаторской волне. Это касалось, прежде всего, языка. Успех на поприще баснотворчества на рубеже XVIII и XIX в.в. пришёл к А.Е. Измайлову (1779-1831). Классиком жанра басни называют Крылова Ивана Андреевича.
К жанру басни в разное время также обращались авторы: Симеон Полоцкий (XVII век), Г.Р. Державин, М.В. Ломоносов, М.М. Херасков, Д.И.Хвостов , Д.И.Фонвизин, В.С. Филимонов, Л.Н.Толстой, Козьма Прутков, Д.Бедный, С.В. Михалков и другие.
Что такое метафора?
Метафора (от греческого слова metaphora, досл.перенесение)– это вид тропа, перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой, по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту… Метафора – это скрытое сравнение, в котором слова «как, как будто, словно» опущены, но подразумеваются. Не стоит забывать, что в том случае, когда такие слова стоят в тексте, это уже не метафора – а сравнение.
Как сделать анализ басни — читайте здесь Как сочинить басню — читаем здесь
Автор текста: Ирис Ревю
Басни для детей
Автор: Хемницер И. И. «КУРЫ И ГАЛКА»
Автор: Михалков С.В. «ГРИБЫ»
Автор: И.И.Дмитриев «РЕПЕЙНИК И ФИАЛКА»
Автор: В.К.Тредиаковский «ВОРОН И ЛИСИЦА»
Автор: Крылов И.А.: «Кукушка и Петух»
Иван Андреевич Крылов считал, что искоренить пороки можно через их осмеяние. В его баснях высмеиваются жадность, невежество, глупость. Басни Крылова давно стали классикой иносказательного жанра. Знаменитый баснописец умел тонко и остро высмеивать людские недостатки через аллегорические образы животных. Его сатирические строки актуальны и поныне.
ЛЯГУШКА И ВОЛ
Лягушка, на лугу увидевши Вола,
Затеяла сама в дородстве с ним сравняться;
Она завистлива была.
И ну топорщиться, пыхтеть и надуваться.
«Смотри-ка, квакушка, что, буду ль я с него?» —
Подруге говорит. «Нет, кумушка, далеко!» —
«Гляди же, как теперь раздуюсь я широко.
Ну, каково?
Пополнилась ли я?» — «Почти что ничего». —
«Ну, как теперь?» — «Все то ж». Пыхтела да пыхтела
И кончила моя затейница на том,
Что, не сравнявшися с Волом,
С натуги лопнула — и околела.
МАРТЫШКА И ОЧКИ
Мартышка к старости слаба глазами стала;
А у людей она слыхала,
Что это зло еще не так большой руки:
Лишь стоит завести Очки.
Очков с полдюжины себе она достала;
Вертит Очками так и сяк:
То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет;
Очки не действуют никак.
«Тьфу пропасть! — говорит она, — и тот дурак,
Кто слушает людских всех врак:
Все про Очки лишь мне налгали;
А проку на волос нет в них».
Мартышка тут с досады и с печали
О камень так хватила их,
Что только брызги засверкали.
К несчастью, то ж бывает у людей:
Как ни полезна вещь, — цены не зная ей,
Невежда про нее свой толк все к худу клонит;
А ежели невежда познатней,
Так он ее еще и гонит.
ЩУКА И КОТ
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник:
И дело не пойдет на лад,
Да и примечено стократ,
Что кто за ремесло чужое браться любит,
Тот завсегда других упрямей и вздорней;
Он лучше дело все погубит
И рад скорей
Посмешищем стать света,
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать разумного совета.
Зубастой Щуке в мысль пришло
За кошачье приняться ремесло.
Не знаю: завистью ее лукавый мучил
Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил?
Но только вздумала Кота она просить,
Чтоб взял ее с собой он на охоту
Мышей в амбаре половить.
«Да полно, знаешь ли ты эту, свет, работу? —
Стал Щуке Васька говорить. —
Смотри, кума, чтобы не осрамиться:
Недаром говорится,
Что дело мастера боится». —
«И, полно, куманек! Вот невидаль: мышей!
Мы лавливали и ершей». —
«Так в добрый час, пойдем!» Пошли, засели.
Натешился, наелся Кот,
И кумушку проведать он идет:
А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот,
И крысы хвост у ней отъели.
Тут, видя, что куме совсем не в силу труд,
Кум замертво стащил ее обратно в пруд.
И дельно! Это, Щука,
Тебе наука:
Вперед умнее быть
И за мышами не ходить.
ПЕТУХ И ЖЕМЧУЖНОЕ ЗЕРНО
Навозну кучу разрывая,
Петух нашел Жемчужное Зерно
И говорит; «Куда оно?
Какая вещь пустая!
Не глупо ль, что его высоко так ценят?
А я бы, право, был гораздо боле рад
Зерну ячменному: оно не столь хоть видно,
Да сытно».
Невежи судят точно так:
В чем толку не поймут, то все у них пустяк.
ОСЕЛ И СОЛОВЕЙ
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры*;
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,
«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился»,
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.
Избави бог и нас от этаких судей.
СКВОРЕЦ
У всякого талант есть свой;
Но часто, на успех прельщаяся чужой,
Хватается за то иной,
В чем он совсем не годен.
А мой совет такой:
Берись за то, к чему ты сроден,
Коль хочешь, чтоб в делах успешный был конец.
Какой-то смолоду Скворец
Так петь щегленком научился,
Как будто бы щегленком сам родился.
Игривым голоском весь лес он веселил,
И всякий Скворушку хвалил.
Иной бы был такой доволен частью;
Но Скворушка услышь, что хвалят соловья, —
А Скворушка завистлив был, к несчастью, —
И думает: «Постойте же, друзья,
Спою не хуже я
И соловьиным ладом».
И подлинно запел,
Да только лишь совсем особым складом:
То он пищал, то он хрипел,
То верещал козленком,
То непутем
Мяукал он котенком;
И, словом, разогнал всех птиц своим пеньем.
Мой милый Скворушка, ну что за прибыль в том?
Пой лучше хорошо щегленком,
Чем дурно соловьем.
ТРУДОЛЮБИВЫЙ МЕДВЕДЬ
Увидя, что мужик, трудяся над дугами,
Их прибыльно сбывает с рук
(А дуги гнут с терпеньем и не вдруг).
Медведь задумал жить такими же трудами.
Пошел по лесу треск и стук,
И слышно за версту проказу.
Орешника, березника и вязу
Мой Мишка погубил несметное число,
А не дается ремесло
Вот идет к мужику он попросить совета
И говорит: «Сосед, что за причина эта?
Деревья-таки я ломать могу,
А не согнул ни одного в дугу.
Скажи, в чем есть тут главное уменье?» —
«В том, — отвечал сосед, — Чего в тебе, кум, вовсе нет:
В терпенье».
КУКУШКА И ПЕТУХ
«Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!» —
«А ты, Кукушечка, мой свет,
Как тянешь плавно и протяжно:
Во всем лесу у нас такой певицы нет!» —
«Тебя, мой куманек, век слушать я готова». —
«А ты, красавица, божусь,
Лишь только замолчишь, то жду я не дождусь,
Чтоб начала ты снова…
Отколь такой берется голосок?
И чист, и нежен, и высок!..
Да вы уж родом так: собою невелички,
А песни — что твой соловей!» —
«Спасибо, кум; зато, по совести моей,
Поешь ты лучше райской птички.
На всех ссылаюсь в этом я».
Тут Воробей, случась, примолвил им: «Друзья!
Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, —
Все ваша музыка плоха!..»
За что же, не боясь греха,
Кукушка хвалит Петуха?
За то, что хвалит он Кукушку.
Спасибо, дедушке Крылову за его мудрые советы!
Используемые источники:
- http://www.hintfox.com/article/storija-razvitija-basni-kak-literatyrnogo-zhanra.html
- https://obrazovanie.guru/literatura/basnya-kak-literaturnyj-zhanr-i-eyo-harakternye-priznaki.html
- https://videouroki.net/razrabotki/istoriia-russkoi-basni.html
- https://detskiychas.ru/basni/что-такое-басня/
- https://www.livemaster.ru/topic/494919-chemu-uchat-basni-krylova